El fútbol moderno nos ha ido alejando de aquella bendita eventualidad que representan las hazañas, aquellos partidos en los que el humilde da cuenta de del poderoso, esos guiones en los que el David de turno hace hincar las rodillas a algún todopoderoso Goliat del balón; pero para la fortuna de los que amamos el futbol anacrónico, el juego en esencia, existen aún las competiciones coperas.
Modern football has gradually distanced us from that blessed eventuality of heroics, those matches in which the humble take on the mighty, those scripts in which the David of the day brings some almighty Goliath of the ball to his knees; but for the good fortune of those of us who love anachronistic football, the game at its core, there are still cup competitions.
¿Existe mejor sitio para una hazaña inglesa que el “Teatro de los Sueños”? ¿Hay mejor escenario que la competición de futbol más antigua de la historia? Difícilmente lo habría, al menos para el Middlesbrough, un equipo de Segunda División inglesa que ayer se plantó en Old Trafford y echó de la FA Cup a los 'Red Devils' de uno de los dos únicos títulos a los que el United podía aspirar en la presente temporada; solo les queda por delante el más complejo de todos, la UEFA Champions League.
Is there a better venue for an English feat than the "Theatre of Dreams" and is there a better stage than the oldest football competition in history? There hardly would be, at least for Middlesbrough, an English second division side who yesterday stormed Old Trafford and knocked the Red Devils out of the FA Cup, one of only two titles United could have hoped for this season, with only the most complex of all, the UEFA Champions League, still to come.
Ralf Rangick salió con lo mejor que tenía disponible, no se guardó absolutamente nada; con tan solo 90 segundos el United ya había encontrado su primera ocasión clara, pero el travesaño ahogo el grito de gol de Sancho. Pogba volvió a la titularidad y firmó unos primeros 45 minutos de escandalo con un 90% de efectividad en sus pases tres recuperaciones de balón, seis duelos ofensivos ganados y provocó un penalti; cobro del cual se encargaría Cristiano; tras poco más de 5 años sin fallar desde el manchón, Ronaldo erró su cobro y ese desacierto suyo se volvería sintomático, el United fue sumamente errático con excepción del gol de Sancho que llegó tras una impecable recepción y definición cruzada a un fulgurante pase largo de Bruno Fernandes. Sancho firmaba su primer gol en Old Trafford.
Ralf Rangick brought out the best he had available, holding absolutely nothing back; after just 90 seconds United had already had their first clear chance, but the crossbar smothered Sancho's goal-scoring cry. Pogba returned to the starting line-up and had a scandalous first 45 minutes with a 90% pass efficiency rate, three ball recoveries, six attacking duels won and a penalty, which Cristiano would take; after just over 5 years without missing from the spot, Ronaldo missed his penalty and that mistake would become symptomatic, United were extremely erratic with the exception of Sancho's goal which came after an impeccable reception and cross from a brilliant long pass from Bruno Fernandes. Sancho scored his first goal at Old Trafford.
El Manchester United no cejó en su insistencia tras haber abierto la lata, contenía con comodidad las escasas amenazas del Boro y sus futbolistas de ataque combinaban con facilidad. Lo hacían todo bien los diablos rojos, excepto definir.
Manchester United did not let up after opening the score, they comfortably contained Boro's few threats and their attacking players combined with ease. The Red Devils were doing everything right, except for their finishing.
El Middlesbrough estaba dentro de su área y fuera de la competición. Pero seguía vivo, más por demérito rival que por trabajo propio. Finalmente hubo castigo para la ineficacia de la oncena local; castigo que llegó con polémica de por medio. Crooks empató el partido a los 64 minutos de juego, después de que Watmore controlase con la mano dentro del área. Para sorpresa de la parroquia local, el árbitro no vio intencionalidad y al United le tocó remar a contracorriente. Bruno tuvo una clarísima oportunidad para retomar la ventaja, pero la envió al palo de manera inexplicable.
Middlesbrough were inside their own penalty area and out of the competition. But they were still alive, more through their opponents' demerit than their own work. Finally, there was punishment for the home side's ineffectiveness; punishment that came with controversy. Crooks equalised on 64 minutes after Watmore had handled inside the box. To the home crowd's surprise, the referee saw no deliberate intent and United were left to fight against the run of play. Bruno had a clear-cut chance to regain the lead but he inexplicably hit the post.
En la prorroga el guion del encuentro no cambió en lo más mínimo, los locales siguieron con su abrumador dominio sobre el ‘Boro’, pero no supieron encontrar el arco e hizo falta la tanda de penltis para decidir el resultado de la eliminatoria; una tanda eterna, 15 cobros desde el manchón marcos por ambos equipos, hasta que el joven Anthony Elanga fallaría su ocasión y con ello el resultado se decantaría por el modesto Middlesbrough que ha avanzado a los Octavos de final de la FA Cup.
In extra time the script of the match did not change in the slightest, the home side continued their overwhelming dominance over Boro, but they could not find the net and it took a penalty shootout to decide the outcome of the tie; an eternal shootout, 15 spot-kicks by both teams, until young Anthony Elanga missed his chance and with that the result went to the modest Middlesbrough who have advanced to the last 16 of the FA Cup.
Una hazaña que tiene una intrahistoria sumamente linda, el balón está lleno de grandísimas gestas que rebasan lo deportivo; ayer 4 de febrero, el día de la hazaña en Old Trafford, se conmemoraba también el día Mundial de la lucha contra el Cáncer. Sol Bamba, un central de 37 años que entró al 118’ de partido, recientemente superó el cáncer y tuvo su momento de gloria deportiva marcando uno de los 8 cobros que su ‘Boro’ acertó desde el manchón y que los terminaron instaurando en la ronda de octavos de final de la competición más añeja del futbol.
A feat that has an extremely beautiful intrahistory, the ball is full of great deeds that go beyond the sporting; yesterday, February 4th, the day of the exploit at Old Trafford, was also commemorated World Cancer Day. Sol Bamba, a 37-year-old centre-back who came on in the 118th minute of the match, recently overcame cancer and had his moment of sporting glory by scoring one of the eight spot-kicks that his 'Boro' managed to score from the spot to send them into the last 16 round of football's oldest competition.
Relax guess I (still) got this 👀😂 Fantastic result and incredible team spirit tonight to win there, what a night !!! 😍😍❤️❤️❤️ #UTB pic.twitter.com/Ws9WTfyJWx
— Sol Bamba (@Sol14Bamba) February 4, 2022
El resumen de la hazaña del 'Boro' ante el increiblemente errático United de Rangick:
A recap of Boro's feat against Rangick's incredibly inconsistent United:
✍🏼: Paco Andújar ⚽