El Barcelona vuelve a dar miedo en España / Barcelona is scary again in Spain

El Barcelona volvió a tener acción por la liga española, recibiendo al Sevilla en Montjuic, y más allá de una nueva goleada del equipo de Hansi Flick, los cules hoy tenemos varias cosas para celebrar, pues no sólo llegaremos al Clásico con ventaja en la puntuación y mostrando un fútbol excelente, en contraposición del Real Madrid que esta siendo mucho mas dubitativo y con algunos problemas de funcionamiento, sino que además jugadores como Gavi volvieron a pisar el césped después de su grave lesión, o como Ansu Fati, que esta empezando a sumar minutos, buscando recuperar aquella versión que enamoró al mundo del fútbol hace un par de años.

Barcelona once again had action in the Spanish league, hosting Sevilla in Montjuic, and beyond a new win by Hansi Flick's team, we cules today have several things to celebrate, since we will not only reach the Classic with an advantage in the points and showing excellent football, in contrast to Real Madrid, which is being much more hesitant and with some performance problems, but also players like Gavi returned to the pitch after his serious injury, or like Ansu Fati, who is beginning to add minutes, seeking to recover that version that the football world fell in love with a couple of years ago.

1000162526.jpg

Fuente

Así mismo, cada vez veo más reconocible este equipo, pues pese a que mantiene muchos conceptos de temporadas anteriores, como el uso del falso extremo izquierdo, para que el lateral zurdo sea quien nos dé profundidad por esa banda, se empieza a ver un equipo bien aceitado, con automatismos claros, algo que siempre le critique al Barcelona de Xavi, pues no veía mucho criterio en la decisión de los jugadores. El ejemplo más sencillo de esto es como la defensa cuida el fuera de juego, arma indispensable en este equipo, que ya hundió al Villarreal, y contra el Sevilla, vimos nuevamente en un par de oportunidades como el posicionamiento frenó ataques muy peligrosos.

Likewise, I see this team becoming more and more recognizable, because although it maintains many concepts from previous seasons, such as the use of the false left winger, so that the left-handed back is the one who gives us depth on that wing, we are beginning to see a team well oiled, with clear automatisms, something that always criticized Xavi's Barcelona, ​​since he did not see much discretion in the players' decisions. The simplest example of this is how the defense takes care of offside, an indispensable weapon in this team, which has already sunk Villarreal, and against Sevilla, we saw again on a couple of occasions how positioning stopped very dangerous attacks.

Otro dato que me explotó la cabeza fue el trabajo de la presión adelantada, ya que no solamente se ve más ordenada, sino que cada vez da menos capacidad de reacción a los jugadores rivales. Para ver esto tocaré un dato un poco difícil de entender, pues el Sevilla solo puedo hacer 0.9 pases libres de marca o acciones defensivas del Barcelona, es decir, tackles, presión o acciones por el estilo, mientras que el equipo de Flick tuvo más de 16 pases libres de marca, lo que nos habla primero del marcaje zonal del Sevilla y su defensa retrasada, así como de la misma capacidad del equipo cule de poder posicionar a sus jugadores en zonas del campo donde tuvieran tiempo y espacio suficiente para tomar la decisión de pase más adecuada.

Another piece of information that blew my mind was the work of forward pressing, since not only does it look more orderly, but it gives the opposing players less and less ability to react. To see this I will touch on a data that is a little difficult to understand, since Sevilla could only make 0.9 free passes or defensive actions by Barcelona, ​​that is, tackles, pressure or actions of the like, while Flick's team had more than 16 free passes, which tells us first about Sevilla's zonal marking and its delayed defense, as well as the team's ability to position its players in areas of the field where they would have enough time and space to make the decision. most suitable pass.

También el nivel de los jugadores de la plantilla ha subido considerablemente, Lewandoski volvió a su mejor estado de forma, pues no sólo es el goleador de la liga española, sino que además mantiene ciertas funciones que hacía con Xavi, retrasar su posición y ayudar con la distribución del balón, cosa que hoy está haciendo mucho mejor, haciendo pases para los extremos que los dejan en una posición más favorecedora para jugarse el 1 vs 1, situación que ha mejorado con creces las prestaciones de Lamine Yamal y Raphinha, viendo una versión del brasileño que sí es acorde a lo se necesita en el Barcelona, llevándolo a ser uno de los jugadores con mayor peso ofensivo en el área rival de toda Europa, sumando ya 5 goles y 5 asistencia solamente en España.

The level of the players in the squad has also risen considerably, Lewandoski returned to his best form, as he is not only the top scorer in the Spanish league, but he also maintains certain functions that he did with Xavi, delaying his position and helping with the distribution of the ball, which he is doing much better today, making passes to the wingers that leave them in a more favorable position to play 1 vs 1, a situation that has greatly improved the performance of Lamine Yamal and Raphinha, seeing a version of the Brazilian who is in line with what is needed in Barcelona, ​​making him one of the players with the greatest offensive weight in the rival area in all of Europe, already adding 5 goals and 5 assists in Spain alone.

1000162538.jpg

Fuente

Otras características del equipo son su buen manejo de balón, teniendo como principal actor en la salida de balón a Marc Casadó, quien formando el doble pivote del equipo junto a Pedri o Eric Garcia, esta siendo el equilibrio del equipo, pues no sólo tiene criterio y calidad para jugar con balón, sin balón es aún más importante, metiéndose constantemente entre los centrales, así como tapando huecos en la retaguardia, cosa que dota a Pedri de más confianza para subir, cosa que esta siendo imprescindible para explicar como juega el equipo. La posición del 10 es la única que tal vez no tenga un dueño absoluto, aunque con el regreso de Dani Olmo puede que esto termine, dejando buenas opciones para partidos con se tenga que rotar como Fermin o Pablo Torre, que justamente anotó un doblete contra el Sevilla pese a entrar en la segunda parte.

Other characteristics of the team are its good ball handling, with Marc Casadó as the main actor in the release of the ball, who, forming the team's double pivot along with Pedri or Eric Garcia, is the balance of the team, since he not only has criteria and quality to play with the ball, without the ball it is even more important, constantly getting between the centre-backs, as well as covering gaps in the rearguard, which gives Pedri more confidence to go up, which is essential to explain how the team plays . The 10 position is the only one that may not have an absolute owner, although with the return of Dani Olmo this may end, leaving good options for games where you have to rotate like Fermin or Pablo Torre, who just scored a double against Sevilla despite entering the second half.

Y ya por último, la vuelta de Gavi es algo muy emocionante, pues aunque estuvo en el campo menos de 10 minutos, ya en la primera jugada se le vió el hambre y la intensidad previa a la lesión, ya que si no me equivocó, la primera acción de juego defensiva que tuvo se abalanzó contra un mediocampista sevillista, frenando en seco la jugada. Así mismo, la vuelta de Frenkie De Jong y la proximidad a sumarse en el equipo de Christensen también son muy buenas noticias, planteando ahora el dilema de quien debería ser titular en el pivote, porque el rendimiento de Casadó viene siendo impecable, así mismo, en diciembre tendremos otro debate con la vuelta de Araujo, pues la pareja Martinez - Cubarsí también viene siendo de lo mejor de la temporada.

And finally, Gavi's return is something very exciting, because although he was on the field for less than 10 minutes, in the first play you could see his hunger and intensity prior to the injury, because if I was not mistaken, The first defensive play action he had, he lunged at a Sevilla midfielder, stopping the play in its tracks. Likewise, the return of Frenkie De Jong and the proximity to joining Christensen's team are also very good news, now raising the dilemma of who should start in the pivot, because Casadó's performance has been impeccable, likewise, In December we will have another debate with the return of Araujo, since the Martinez - Cubarsí couple has also been one of the best of the season.

1000162527.jpg

Fuente

De entrada, y pensando en el poco tiempo que ha tenido Hansi Flick al frente del Barcelona, sumado a las dificultades para armar una plantilla a su gusto, y los muchos canteranos que han debutado y se están transformando en sorpresas de la temporada, la nota general es muy alta, y aunque ya se cumplió uno de los objetivos, que era volver a tener un equipo reconocible, ganador y con buen juego, lo cierto es que esto aún no se ha trasladado a la Champions League, pues ya en el debut perdimos contra el Mónaco, quien también nos ganó el Gamper. El miércoles será un día importante por un nuevo duelo contra el Bayern Munich, nuestra bestia negra de los últimos años, por lo que no sólo sabremos el nivel real de este equipo, sino que además tal vez podremos conseguir una venganza, que seria muy buena para la visión del club a nivel internacional.

From the outset, and thinking about the short time that Hansi Flick has had at the helm of Barcelona, ​​added to the difficulties in putting together a squad to his liking, and the many youth players who have debuted and are becoming surprises of the season, the note general is very high, and although one of the objectives has already been met, which was to once again have a recognizable, winning team with good play, the truth is that this has not yet been transferred to the Champions League, since already in the debut We lost against Monaco, who also beat us at Gamper. Wednesday will be an important day for a new duel against Bayern Munich, our bête noire of recent years, so not only will we know the real level of this team, but we may also be able to get revenge, which would be very good for the club's international vision.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center