Los Mejores Días que Recuerdo - Lunes de Memorias #23

Saludos amigos de Hive y de @silverbloggers, hoy voy a participar en la iniciativa propuesta por @ericvancewalton que trata de Lunes de Memorias #23 (12/8-18/8) - ¿Cuál consideras que es uno de los mejores días que puedas recordar? para expresar esos recuerdos y conocer la de otros usuarios en Hive.

Greetings friends of Hive and @silverbloggers, today I am going to participate in the initiative proposed by @ericvancewalton that deals with Monday of Memories #23 (12/8-18/8) - Which one do you consider Is it one of the best days you can remember? to express those memories and learn about other users on Hive.

GridArt_20240812_174837747.jpg

Cabe destacar que debo darle gracias a Dios por estar en la tierra y poder disfrutar de los días que pasamos en cada una de las etapas de la vida, donde tenemos momentos buenos y malos que vamos a recordar por siempre, y que han dejado una huella imborrable en nuestra memoria. A continuación voy a mencionar algunas vivencias que recuerdo cuando era niño.

It should be noted that I must thank God for being on earth and being able to enjoy the days we spend in each of the stages of life, where we have good and bad moments that we will remember forever, and that have left a mark. . indelible in our memory. Below I am going to mention some experiences that I remember when I was a child.

IMG_20240810_071715.jpg

Recuerdo cuando estaba estudiando en la educación primaria, la escuela quedaba a dos cuadras de la casa, mi madre me llevaba junto con mi hermano morocho, estudiamos juntos desde preescolar hasta sexto grado, en esa etapa fuimos buenos estudiantes, una de las cosas que me costó mucho aprenderme fue la tabla de multiplicar y también algunos ejercicios que eran de análisis, que no comprendí, hasta después que pase a primer año de bachillerato.

I remember when I was studying in primary education, the school was two blocks from the house, my mother took me and my dark-skinned brother, we studied together from preschool to sixth grade, at that stage we were good students, one of the things that made me It was very difficult to learn the multiplication table and also some exercises that were for analysis, which I did not understand until after I graduated to the first year of high school.

IMG_20240810_071138.jpg

Después que llegaba del liceo, almorzaba y me preparaba para ayudar a mi padre a construir nuestra casa, junto con mis hermanos y mi madre. Mi padre fue un buen albañil, sabía de todo un poco, recuerdo que manejaba un camión y el terreno donde se fue construyendo la casa había una casa que era de bahareque y se fue remodelando por dentro poco a poco, haciendo las bases para después comenzar a pegar los bloques de las paredes de la casa.

After I got home from high school, I had lunch and got ready to help my father build our house, along with my brothers and my mother. My father was a good bricklayer, he knew a little about everything, I remember that he drove a truck and on the land where the house was built there was a house that was made of bahareque and it was remodeled inside little by little, making the foundations and then starting to glue the blocks on the walls of the house.

IMG_20240727_063904.jpg

Asimismo, había momentos que la casa estaba casi lista y solamente quedó al frente una pared de bahareque que faltaba tumbar para descubrír toda la casa lista, las personas que pasaban estaba a la expectativa para ver qué había detrás de esa pared de barro, que anteriormente fue una casita de puro bahareque y techo de teja.

Likewise, there were times when the house was almost ready and only a bahareque wall remained in front that needed to be knocked down to reveal the entire house ready, the people who passed by were waiting to see what was behind that mud wall, which previously It was a little house made of pure bahareque and a tile roof.

En ese tiempo en las tardes mis hermanos y yo estábamos en un equipo de corredores, después que terminaba de trabajar, salíamos a a correr con el equipo, eramos en total doce corredores, que entrenábamos con poco conocimiento, sin ningún tipo de entrenador, fuimos aprendiendo de la experiencia de otros amigos que tenían mayor experiencia en los maratones.

At that time, in the afternoons, my brothers and I were in a team of runners, after I finished working, we would go running with the team, we were a total of twelve runners, who trained with little knowledge, without any type of coach, we were learning from the experience of other friends who had more experience in marathons.

IMG_20240804_064949.jpg

Mi padre fue un hombre cariñoso con nosotros y trabajador que nos inculcó grandes valores, siempre me acuerdo cuando llegaba a la casa con una bolsa de pan y jugo para disfrutar en familia. También le gustaba mucho el café que no podía faltar en las mañanas y en la tarde, esta tradición todavía las mantengo en mi casa, y a mi hijo le gusta mucho tomar su café y cuando no lo hago me pregunta y vas hacer café.

My father was a loving and hard-working man who instilled great values ​​in us. I always remember when he came home with a bag of bread and juice to enjoy as a family. He also really liked coffee, which he couldn't miss in the mornings and afternoons. I still keep this tradition in my house, and my son really likes to drink his coffee and when I don't, he asks me, are you going to make coffee?

Espero que les haya gustado algunos recuerdos de mi infancia, nos vemos en una próxima publicación.

I hope you liked some memories of my childhood, see you in a next post.

Fotografías: Teléfono Redmi Note 10
Portada realizada en APP GridArt
Logos utilizados de Hive
Traductor utilizado: Traductor de Google

Photos: Redmi Note 10 Phone
Cover made in The APP GridArte
Used logos of Hive
Translator used: Translator used: Google Translate

colmena (3).gif
Vote la-colmena for witness By @ylich

banner-cetb2008.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center