Mis maravillosos lectores bendiciones para ustedes, espero que hoy estén tan feliz como lo estoy yo, bendiciones para ustedes.
My wonderful readers, blessings to you, I hope you are as happy today as I am, blessings to you.
Hoy mi emoción sobrepasa mi cuerpo es para mí un inmenso orgullo que mi único sobrino casi mi hijo esté en un punto de su vida donde ya esté presentando su trabajo de grado para optar por el título de TSU en Mecánica.
Today my emotion overcomes my body, it is for me an immense pride that my only nephew almost my son is at a point in his life where he is already presenting his degree work to opt for the title of TSU in Mechanics.
La vida pasa súper rápido y con ellos nuestros seres queridos crecen a pasos agigantados, parece que fue ayer cuando lo acompañaba a la escuela cuando iniciaba sus primeros pasos en el sistema escolar.
Life goes by super fast and with them our loved ones grow by leaps and bounds, it seems like yesterday when I was accompanying him to school when he started his first steps in the school system.
Solía ser yo quien lo llevara porque mi hermana y su papá trabajaban y su escuela estaba al frente de mi casa, a mí se me hacía más fácil llevarlo y esperar un rato allí hasta que se calmara.
I used to be the one to take him because my sister and his dad worked and his school was in front of my house, it was easier for me to take him and wait there for a while until he calmed down.
Les confieso que la primera vez que lo lleve, él cómo es costumbre se puso a llorar cosa que a mí me partió el alma y obvio no pude dejarlo allí, y siempre he dicho si la vida me da la oportunidad de tener un hijo, ese momento representaría para mí algo duro. En ese momento lo que hice fue quedarme allí hasta que se calmara y luego me fui con el corazón roto la verdad.
I confess that the first time I took him, as usual, he started crying, which broke my heart and obviously I could not leave him there, and I have always said that if life gives me the opportunity to have a child, that moment would represent something hard for me. At that moment what I did was to stay there until he calmed down and then I left with a broken heart.
Es que el tiempo pasa volando, siempre he procurado estar en todos los momentos de mi sobrino y cada vez que necesite de mí allí estaré.
It is that time flies by, I have always tried to be in every moment of my nephew and whenever he needs me I will be there.
Recuerdo cuando estaba en la escuela en unos carnavales él quería participar y había que disfrazarlo de chinito, pero él quería ir al lado de una niña en específico y ya al ultimo momento le cambiaron su compañera y no quiso salir. Tuve yo que llevarlo cargado en los hombros durante todo el desfile y todos me decían que era un alcahueta y que estaba malcriando al niño, pero yo ni pendiente.
I remember when he was in school at a carnival he wanted to participate and we had to dress him up as a little Chinese boy, but he wanted to go with a specific girl and at the last minute they changed his classmate and he did not want to go out. I had to carry him on my shoulders during the whole parade and everyone told me that I was a pimp and that I was spoiling the child, but I was not even aware of it.
Así han pasado los años en los cuales gracias a Dios y a sus padres mi sobrino hoy presenta su trabajo de grado para optar a un título universitario.
So the years have passed and thanks to God and his parents my nephew is now presenting his degree work for a university degree.
Nos dirigimos hasta Caripito @roadstories y nuestra beba lo más bello que tenemos Danna Paola. Yo le había comprado unos aperitivos para colocarlo en la mesa de los jurados, una torta y unas bebidas para celebrar en ese momento.
We headed to Caripito @roadstories and our baby the most beautiful thing we have Danna Paola. I had bought him some snacks to place on the jury table, a cake and some drinks to celebrate at that time.
Inicialmente era a las 9:00 de la mañana y se tardó un poco más con el grupo que los antecedia. Bueno ya eran las 11:00 am cuando inicio la de mi sobrino, solo pudieron pasar sus padres, por el espacio y bueno todo este tema de Bioseguridad.
Initially it was at 9:00 in the morning and it took a little longer with the group that preceded them. Well, it was already 11:00 a.m. when my nephew's was to start, only his parents were able to attend, because of the space and all this Biosecurity issue.
Duraron como alrededor de hora y media, dado que el tema de los muchachos era algo extenso, al final solo escuche los aplausos y risas los cuales me dijeron que todo había salido bien.
It lasted about an hour and a half, since the topic of the boys was somewhat extensive, at the end I only heard the applause and laughter which told me that everything had gone well.
Lo primero que hice fue darle gracias a Dios por permitirme estar allí y ver ese importante momento para la vida de mi sobrino, obviamente lo felicité, lo abrace y le dije lo orgulloso que estaba en ese momento, “ves mi gordura es por el orgullo que siento” entre risas y abrazos.
The first thing I did was to thank God for allowing me to be there and see that important moment in my nephew's life, obviously I congratulated him, hugged him and told him how proud I was at that moment, "you see my fatness is because of the pride I feel" between laughs and hugs.
En la noche en su casa se realizó una pequeña reunión entre familiares, amigos y los compañeros de Rubén. Para el brindis se utilizó una botella de vino que era de mi mamá, la cual guardaba de forma recelosa para un momento importante, y pues que más que esté momento donde su único nieto, hasta ahora, estaba terminando una etapa de su vida académica. De alguna forma ella estaba celebrando con nosotros. Mi mamá era muy fiestera y más con lo que se tratara de su nieto, siempre en su cumpleaños Rubén estaba al lado de ella para picar y soplarle la vela, así que imagino que estará feliz.
In the evening at his house there was a small gathering of family, friends and Ruben's colleagues. For the toast we used a bottle of wine that belonged to my mother, which she kept in a suspicious way for an important moment, and what more than this moment where her only grandson, until now, was finishing a stage of his academic life. Somehow she was celebrating with us. My mom was a partygoer and even more so when it came to her grandson, always on his birthday Ruben was by her side to snack and blow out the candle, so I imagine she will be happy.
Rubén continúa sus estudios rumbo a la ingeniería mecánica y de forma paralela estudia Administración de personal en otra universidad.
Ruben continues his studies towards mechanical engineering and at the same time he is studying personnel administration at another university.