Los Días de Babel / The Days of Babel


Saludos steemianos, para nadie es un secreto que son miles las teorías de conspiración que circulan en el mundo, muchas detallan los mecanismos utilizados por sociedades  secretas para el control y dominio del planeta.


Greetings steemianos, nobody is a secret that there are thousands of conspiracy theories that circulate in the world, many detail the mechanisms used by secret societies for the control and dominance of the planet


Los días de babel, es una obra de teatro que revela la vida de tres sobrevivientes en un mundo postnuclear, donde cada personaje dialoga sobre lo que sucedió justo antes de que estallara la guerra total en todas las zonas del mundo, develan momentos claves de la decisión que llevo a las diversas sociedades secretas a acabar con la raza humana y toda la vida animal, donde solo se estimaba el resurgimiento de la naturaleza, algunos insectos y otras especies que pudiesen resistir en el tiempo. 





The days of Babel, is a play that reveals the lives of three survivors in a post-nuclear world, where each character talks about what happened just before the outbreak of total war in all areas of the world, reveal key moments of the decision that led the various secret societies to end the human race and all animal life, where only the resurgence of nature was estimated, some insects and other species that could withstand in time


Su autor, el actor y director de teatro Robert Cedeño, se inspiran y toma como base la obra Esperando a Godot, de Samuel Beckett, desarrollando el texto desde la dramaturgia de la  contemporaneidad, en una fantasía direccionada a una realidad no muy lejana, dejando  ver quienes realmente tienen el poder y como lo ejercen tras comprender  el  destino inminente de la extinción humana.  


ts author, actor and theater director Robert Cedeño, is inspired and based on the work Waiting for Godot, by Samuel Beckett, developing the text from the dramaturgy of contemporaneity, in a fantasy addressed to a reality not too far away, leaving see who really has power and how they exercise it after understanding the imminent destiny of human extinction

Las escenas transcurren dentro de un bunker que está debajo de un antiguo edificio de la Asamblea nacional (parlamento) de Venezuela, dos de las mujeres rapiñan lo que queda, la convivencia no es fácil, mientras una de ella afirma que la humanidad no existe, las otras, no se rinden y aun sueñan que otros aparezcan, pues si ellas sobrevivieron, es posible que otros también, se plantean la hipótesis de la repoblación,  sueñan con que aparezca un hombre que les permita repoblar el planeta, mientras reflexionan como seria este nuevo mundo; donde todo volverá a resurgir, la tercera mujer  sufre de una enfermedad crónica respiratoria y solo habla de la muerte y la libertad que esta permite a las almas.

The scenes take place inside a bunker that is under an old building of the National Assembly (parliament) of Venezuela, two of the women prey on what is left, the coexistence is not easy, while one of them affirms that humanity does not exist, the others, do not surrender and still dream that others appear, because if they survived, it is possible that others also, pose the hypothesis of repopulation, dream of a man appearing that allows them to repopulate the planet, while reflecting on how it would be the new World; where everything will resurface, the third woman suffers from a chronic respiratory disease and only speaks of death and the freedom that this allows the souls


La espesa neblina que cubre el cielo en la tierra, hace que las temperaturas bajen a un nivel tan extremo que la desesperación se apodera de ellas, mientras sufren ataques de delirio ante la falta de oxígeno. Debaten  quien muere primero y entienden que esa carne es su subsistencia mientras esperan. 

The thick fog that covers the sky on earth, causes temperatures to drop to such an extreme level that desperation overtakes them, while they suffer attacks of delirium in the absence of oxygen. Discuss who dies first and understand that meat is their subsistence while they wait

¿Puedes imaginar que te pasaría en estas circunstancias? 

Can you imagine what would happen to you in these circumstances?

Que sucedería si ves que todo a tu alrededor muere, podrás tener la capacidad de soportarlo, podrá la resiliencia superar el dolor, nunca sabremos de lo que somos capaz hasta vivir el momento, finalmente la obra tiene un giro inesperado, que nos hace soñar que  aún hay esperanza y que todo es posible, siempre que creamos en nosotros mismos. 

What would happen if you see that everything around you dies, you can have the capacity to endure it, resilience can overcome pain, we will never know what we are capable of living the moment, finally the work has an unexpected turn, which makes us dream that there is still hope and that everything is possible, as long as we believe in ourselves

La teoría de la conspiración sirvió para confrontar al público a través de esta obra que pretende desenmascarar a la hegemonía del poder que impera en el planeta, pero también el germen que reina en cada uno de los seres humanos, hasta en los detalles más simples del día a día, de unas almas en pena a la espera de algo que jamás llegara. 

The theory of conspiracy served to confront the public through this work that aims to unmask the hegemony of power that reigns on the planet, but also the germ that reigns in each of the human beings, even in the simplest details of the day by day, of some souls in pain waiting for something that will never come 

fotografia: Robert C. 


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center