I remember that this trip did not start in the best way. My brother and I argued and although the walk was with my family, you won't see them in the following pictures, even though we were only a few meters away. But just like my stories every Wednesday, the walk had the strength to make us calm down and reflect on what we were doing; after all we were just a few moments away from spending a day at the beach together, and that had not happened, at least since I've been with my girl.
Recuerdo que este viaje no inicio de la mejor manera. Mi hermano y yo discutimos y aunque la caminata fue junto a mi familia pues no los verán en las siguientes fotografías, aunque estábamos a solo unos metros. Pero igual que mis historias de cada Miércoles, el paseo tuvo la fuerza para hacernos calmar y reflexionar de lo que estábamos haciendo; después de todo estábamos a pocos momentos de pasar un día en la playa juntos, y eso no había pasado, al menos desde que estoy con mi chica.
It turns out that there were two roads to the beach, one was official and that we had already known the day before thanks to me, full of beautiful scenery, crossing a national park and at the same time was the only official road for vehicles to reach this beach. Ah, there was also the option to buy some groceries that we needed. That was the road I wanted to take with my mother and my wife, it gave me more security, but it would take us 45 minutes from the place where we were staying.
Resulta que había dos caminos hacia la playa, uno era oficial y que ya habíamos conocido el día anterior gracias a mí, lleno de hermosos paisajes, cruzando un parque nacional y que a la vez era la única carretera oficial para que los vehículos llegaran hasta esta playa. ¡Ah!, también había opción de comprar algunos víveres que nos hicieran falta. Ese era el camino que yo quería transitar junto a mi madre y mi esposa, me daba más seguridad, pero tardaríamos 45 minutos desde el lugar donde nos hospedamos.
The other was my brother's easy trail, one that started from the front of the place where we were staying and that at a good pace would only take 10 to 15 minutes on foot. An unpaved road that made us ignore it the day before, since it was raining and we assumed there was a lot of mud. My brother is not very good at giving details, he only told us that there were many farm animals, insects and thousands of crabs, which terrified my wife, and wow his description was as lousy as the beginning of it, which was guarded by some dogs that did not give me any confidence... But look at these pictures, we really didn't do too bad.
El otro era el camino fácil de mi hermano, uno que iniciaba desde el frente del lugar donde nos hospedamos y que a buen ritmo solo se tardaría entre 10 a 15 minutos a pie. Un camino sin asfalto que nos hizo ignorarlo el día anterior, ya que estaba lloviendo y suponíamos que había mucho barro. Mi hermano no es muy bueno dando detalles, solo nos dijo que había muchos animales de granja, insectos y miles de cangrejos, lo que aterró a mi esposa, y vaya que su descripción era tan pésima como el inicio del mismo, el cual era custodiado por unos perros que no me daban nada de confianza... Pero vean estas fotografías, realmente no nos fue nada mal.
The first five minutes were terrible, but mainly it was due to my disposition with the area, the houses, the dogs and the local people, I was really upset about the discussion and other things that happened prior to leaving, but the nature made me connect quickly with what I went to do in this place. I should not be surprised, the official trail was not far away and showed the best landscapes that a national park can offer, and evidently what we walked this day was what you could see in depth in the other pictures (which I will share with you later).
Los primeros cinco minutos fueron terribles, pero principalmente se debe a mi disposición con la zona, las casas, los perros y las personas del lugar, realmente estaba molesto por la discusión y otras cosas que pasaron previas a salir, pero la naturaleza me hizo conectar rápidamente con lo que fui a hacer en este lugar. No debería extrañarme, el camino oficial no estaba muy lejos y mostraba los mejores paisajes que puede ofrecer un parque nacional, y evidentemente lo que caminamos este día era lo que se veía a fondo en las otras fotografías (que les compartiré luego).
Evidently I am a man of the city. When I walk through parks I always know that a few meters away is everything I need in case of an emergency, but in the middle of nowhere I feel helpless, something that happens since my dad had his car accident and I still don't get over it. Walking alone perhaps causes me less terror, but when I feel that I am protecting the women I love the most, I am always in attack and defense mode at the same time so that nothing bad happens to them. The good thing about being a bit annoyed was the silence on the way, I always stayed behind to take pictures, but in the end we arrived happy and enjoyed our family beach day 😉
Evidentemente soy un hombre de ciudad. Cuando paseo por parques siempre sé que a unos metros está todo lo que necesito por si ocurre una emergencia, pero en medio de la nada me siento indefenso, algo que ocurre desde que mi papá tuvo su accidente de transito y que aún no supero. Caminar solo quizás me causa menos terror, pero sí cuando siento que estoy protegiendo a las mujeres que más amo, siempre estoy en modo ataque y defensa a la vez para que nada malo les ocurra. Lo bueno de haber estado algo molestos fue el silencio en el camino, igual siempre me quedé atrás para tomar fotografías, pero al final llegamos alegres y disfrutamos nuestro día de playa en familia 😉