Sea-Mountain-Sea View / Meer-Berg-Meer-Blick #132

& back again with another sunset quickie. But this week I will start putting out content again, beyond my China news roundups. Promise. (& my promises are almost as trustworthy as those of the CCP.) Today's pictures are from the end of June. It was another nice day with loads of sun on which I only ventured outside in the evening.& da bin ich wieder mit einem weiteren Sonnenuntergangsquickie. Diese Woche werde ich aber bestimmt wieder andere Beiträge schreiben als nur meinen Nachrichtenüberblick. Versprochen. (& meine Versprechen sind fast so vertrauenswürdig wie die der KPCh.) Die heutigen Bilder stammen von Ende Juni. War wieder ein schöner Tag mit endlos Sonne, an dem ich mich erst abends rauswagte.

img_9501_50p_80_shvsko.jpg

At home, I had a little visitor. Well, little... It was quite a beast:Zuerst gab es da aber einen kleinen Besucher. Naja, klein...

img_9473_50p_80_shvsko.jpg

That's probably a female great green bush-cricket (Tettigonia viridissima). The females can be longer than 4 cm (& this one definitely was). They are omnivorous with a preference to eat other insects & larvae.Vermutlich ein Grünes Heupferd (Tettigonia viridissima). Die Weibchen können länger als 4 cm werden (& dieses war es auch). Sind Allesfresser mit einer Vorliebe für andere Insekten & deren Larven.

img_9478_50p_80_shvsko.jpg

After I went out, I rode southwards for a while before I turned towards the coast. There wasn't much to take pictures of, so the first one is already from the coast:Nachdem ich losgefahren war, ging es erstmal südwärts, bevor ich mich der Küste zuwandte. Gab nicht viel zu fotografieren, also ist das erste Bild dann auch schon von der Küste:

img_9490_50p_80_shvsko.jpg

A ferry coming in. A bit later it moved along the north coast of the Gulf of Patras, which is when I made the title pic. The next one is the same ferry just a bit further east. You can see how the nice orange is receding.Ein einfahrende Fähre. Etwas später fuhr sie die Nordküste des Golfes von Patras entlang. Dabei entstand das Titelbild. Das nächste Foto zeigt die gleiche Fähre etwas weiter östlich. Man sieht, wie das Orange langsam verschwindet.

img_9507_50p_80_shvsko.jpg

Most of the time at the coast I spent shooting crabs. They were quite active that day, particularly around a canal outlet covered by some rough concrete.Die meiste Zeit verbrachte ich damit, Krabben abzulichten. Die waren recht aktiv, besonders um einen mit grobem Beton abgedeckten Kanalabfluss.

img_9510_50p_80_shvsko.jpg

Some were lining up nicely in the evening sun, while others preferred solitude.Einige reihten sich netterweise in der Abendsonne auf, während andere lieber für sich blieben.

img_9514_50p_80_shvsko.jpg

Then I got lucky. I was standing behind a big rock lying on the concrete, when from the other side appeared a crab feeding on algae & oblivious to my presence:Dann hatte ich mal Glück. Ich stand hinter einem größeren Felsbrocken, der auf dem Beton lag, als von der anderen Seite eine Krabbe auftauchte, die sich meiner Präsenz offenbar nicht bewußt war.

img_9522_50p_80_shvsko.jpg

Gave me the opportunity for a few nice close-up shots before it noticed me & disappeared behind the rock.Gab mir die Möglichkeit, ein paar Nahaufnahmen zu machen, bevor sie mich bemerkte & sich hinter den Felsen zurückzog.

img_9524_50p_80_shvsko.jpg

Another crab was sitting near the edge of the canal cover. Don't ask me what that reddish-brown stuff in the water is. I hope, some kind of algae.Eine weitere Krabbe saß am Rand des Betons, in unmittelbarer Nähe des Wassers, in dem ein undefinierbares braunes Zeug schwamm (hoffentlich auch nur Algen).

img_9534_50p_80_shvsko.jpg

That crab was sitting in a place which was frequently overrun by water. Which also produce a nice photo. Too bad that the light was pretty bad by that time.Diese Krabbe wurde häufiger vom Wasser überspült, was ein nettes Bild ermöglichte. Schade nur, daß zu dem Zeitpunkt das Licht schon ziemlich mies war.

img_9547_50p_80_shvskowa.jpg

The sun had almost reached the horizon, so I concentrated on the sunset for a while. As you probably know by now, I like orange:Die Sonne hatte schon fast den Horizont erreicht, also konzentrierte ich mich für eine Weile auf den Untergang. Schließlich mag ich Orange.

img_9551_50p_80_shfvko.jpg

Didn't take long for the sun to disappear, though:Die Sonne brauchte aber nicht lange, um zu verschwinden:

img_9561_50p_80_shvsko.jpg

Too much lilac for my taste, but still nice. Before I went home I turned towards the northern Gulf coast once more:Zuviel Lila für meinen Geschmack, aber doch nett. Bevor ich nach Hause fuhr, wandte ich mich nochmal der Nordküste des Golfes zu:

img_9571_50p_80_shvsko.jpg

& that was that day. Just a few more pics:& das war dieser Tag. Nur noch ein paar Bilder:

img_9466_50p_80_shvswa.jpg

img_9471_50p_80_shvsko.jpg

img_9484_50p_80_shvsko.jpg

img_9491_50p_80_shvsko.jpg

img_9497_50p_80_shvsko.jpg

img_9504_50p_80_shvsko.jpg

img_9517_50p_80_shvsko.jpg

img_9520_50p_80_shvsko.jpg

img_9532_50p_80_shvsko.jpg

img_9543_50p_80_shvsko.jpg

img_9557_50p_80_shvsko.jpg

img_9565_50p_80_shvsko.jpg

img_9569_50p_80_shvsko.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center