Gartenkultur auf hohem Niveau. Im Norden von Wien, nur wenige Meter entfernt vom hektischen Treiben am Verkehrsknotenpunkt Zentrum Kagran, liegt versteckt der Schulgarten Kagran.
Garden culture at high level
The Schulgarten Kagran (Kagran School Garden) is hidden only a few metres away from the hectic hustle and bustle at the traffic junction Zentrum Kagran in the north of Vienna.
Das rund 6 Hektar große Areal beherbergt die Berufsschule für Gartenbau und Floristik und dient den Schülern als Übungsgelände für die Ausbildung in den verschiedenen praxisbezogenen Unterrichtsfächern.
The 6-hectare site houses the Berufsschule für Gartenbau und Floristik (vocational school for horticulture and floristry). The areal serves as a training ground for the pupils for training in the various practice-related subjects.
Das Gartenbaumuseum, das sich auch im Schulgarten befindet, zeigt eine interessante Sammlung an Exponaten aus der Geschichte des Gartenbaus. Hier kann man den Bericht über meinen Besuch des Museums vor einigen Monaten nachlesen.
The Gartenbaumuseum is also located in the school garden. The horticultural museum shows an interesting collection of exhibits from the history of horticulture. Here you can find the post about my visit to the museum a few months ago.
Die sehenswerte Schaugärtnerei ist ab April bis Ende September für das interessierte Publikum geöffnet. Die folgenden Fotos stammen von meinen Besuchen im April und August dieses Jahres.
The show garden is worth seeing and is open to the public from April to the end of September. The following photos are from my visits in April and August this year.
Wie Kräuter auf kleinstem Raum angepflanzt werden können, zeigt eine gemauerte Kräuterspirale. Hinweise zur Bepflanzung der verschiedenen Etagen sowie Tipps zur Anzucht und Pflege der Kräuter im Haus finden sich auf einer Schautafel.
A bricked herbal spiral shows how herbs can be planted in the smallest space. Information on planting on the different levels as well as tips on growing and caring for the herbs in the house can be found on a display board.
Der Pavillon stammt von der Wiener Weltausstellung aus dem Jahr 1873.
The pavilion comes from the Vienna World Exhibition of 1873.
Einen großen Teil des Areals nehmen Obstbäume ein. Zu jeder Sorte erhält man Informationen zur Pflück- und Genussreife.
A large part of the area is occupied by fruit trees. Information on the ripeness for picking and eating is available for each variety.
Leider wurde im bunten Garten der Vielfalt gerade gearbeitet, sodass ich ihn mir nicht näher ansehen konnte. Nicht der Ertrag, sondern die sinnvolle Nutzung der vorhandenen Ressourcen steht hier im Mittelpunkt. Dabei kommt dem sogenannten Mulchen (dauerhafte Bodendeckung durch organisches Material), der Einbringung von selbstbereitetem Kompost oder dem biologischen Pflanzenschutz durch Nützlinge, ein großer Stellenwert zu.
Unfortunately I couldn't take a closer look at the colorful garden of diversity any closer, because there were works going on there. At this place the focus is not on the yield, but on the sensible use of the available resources. The so-called mulching (permanent soil cover by organic material), the introduction of self-prepared compost or the biological plant protection by beneficial insects are thereby of great importance.
Das ist nur ein kleiner Ausschnitt aus der großen Pflanzenvielfalt im Schulgarten Kagran. Nach fünf Stunden Staunen und Genießen bleibt noch Vieles unentdeckt. Bevor jedoch Anfang Oktober für Besucher die Tore geschlossen werden, möchte ich noch einige Themengärten wie beispielsweise den Asiatischen Garten, den Hochzeitsgrten oder den Monet-Garten besuchen.
This is only a small part of the large variety of plants in the Kagran School Garden. After five hours of amazement and enjoyment, much remains undiscovered. But before the gates are closed for visitors at the beginning of October, I would like to visit some theme gardens such as the Asian Garden, the Wedding Garden or the Monet Garden.