Feliz noche mis queridos artesanos, que pasean por esta linda comunidad #Diy, espero hayan tenido un día lleno de mucha dicha y bendiciones, les vengo a compartir parte de mis proyectos de esta semana en mi curso de encuadernación artesanal.
Happy evening my dear crafters, who stroll through this beautiful community #Diy, I hope you have had a day full of joy and blessings, I come to share with you part of my projects this week in my course of crafty bookbinding.
Esta semana se nos enseñó a trabajar con costura holandesa la cual es poco usual en el mundo literario, por lo general se ve este tipo de costura en enciclopedias y agendas, es un tipo de cuaderno donde se enlazan los cuadernillos unos a otros.
This week we were taught to work with Dutch stitching which is unusual in the literary world, usually you see this type of stitching in encyclopedias and agendas, it is a type of notebook where the booklets are linked to each other.
Para este proyecto aprovechando que ya había realizado mi cuna de perforación, llevé mis cuadernillos ya perforados dejando un margen de 2 cm a cada extremo, luego marcamos de afuera hacia adentro 3 cm y luego 2 cm hasta llegar al centro; así ahorré tiempo en clase.
For this project, taking advantage of the fact that I had already made my punching cradle, I took my booklets already punched leaving a 2 cm margin at each end, then we marked from the outside to the inside 3 cm and then 2 cm until we reached the center; this way I saved time in class.
Entre los materiales que utilicé para este proyecto fueron: 5 cuadernillos de 10 hojas cada uno, cartón y cartulinas recicladas, hilo encerado, agujas laneras, tijera, corta hilo, exacto, pega, tela reciclada con pelón previamente adherido, escuadra y brocha, adicionalmente, elástico, remaches.
Among the materials I used for this project were: 5 booklets of 10 sheets each, recycled cardboard and cardboard, waxed thread, wool needles, scissors, thread cutters, exact, glue, recycled fabric with previously adhered lint, square and paintbrush, additionally, elastic, rivets.
Lo primero que hicimos fue medir nuestros cuadernillos tanto de ancho como de largo, para transferir esas medidas al cartón, a estas medidas le adicionamos 1 cm a lo largo y ancho, cortamos también una pestaña del mismo largo x 1 , 5 cm de ancho.
The first thing we did was to measure our booklets both in width and length, to transfer these measures to the cardboard, to these measures we added 1 cm in length and width, we also cut a tab of the same length x 1 , 5 cm wide.
Con nuestros cartones listo, procedimos a pegarlos a la tela, dejando un margen de dos cm a los extremos y 0.5 cm entre los cartones y la pestaña.
With our cartons ready, we proceeded to glue them to the fabric, leaving a margin of two cm at the ends and 0.5 cm between the cartons and the flange.
Para darle más firmeza le realizamos unas pequeñas solapas, con dos retazos de tela y de condón, le colocamos pega y unimos los extremos, ajustando bien para que quede firme y dejamos secar.
To make it firmer, we make small flaps with two pieces of fabric and condom, we put glue and join the ends, adjusting well so that it is firm and let it dry.
Seguido comenzamos a coser nuestros cuadernillos, el cual se irán adicionando uno a uno, tomamos hilo 7 veces la medida de lo largo de los cuadernillos, y tomando el primero comenzamos a coser (dejando una hebra aproximadamente de 7 cm) de adentro hacia afuera como si estuviésemos basteando hasta llegar a la última perforación.
Next we begin to sew our booklets, which will be added one by one, we take thread 7 times the length of the booklets, and taking the first one we begin to sew (leaving a strand of approximately 7 cm) from the inside out as if we were baste until we reach the last perforation.
Para coser los otros cuadernillos, fijamos nuestro hilo en la parte interna y comenzamos a coser de afuera hacia adentro al sacar la aguja por el segundo orificio entrelazamos la aguja por la parte baja de costura del primer cuadernillo y llevamos la aguja al tercer orifico del segundo cuadernillo, hacemos lo mismo de manera que las costuras quedaran entrecruzadas, al llegar al último orifico anudamos el hilo con la hebra que dejamos al principio y repetimos el procedimiento hasta coser los 5 cuadernillos.
To sew the other booklets, we fix our thread in the internal part and start sewing from the outside to the inside, when we take the needle out through the second hole we interlace the needle through the lower sewing part of the first booklet and take the needle to the third hole of the second booklet, we do the same so that the seams will be crisscrossed, when we reach the last hole we knot the thread with the thread we left at the beginning and repeat the procedure until we sew the 5 booklets.
Con nuestro cuaderno ya casi armado, tomamos un retazo de cartulina del largo de los cuadernillos por 6 de ancho y dos retazos de cintas de 30 cm de largo, le colocamos pega al cuaderno y pegamos las cintas, las solapas y la cartulina centrada, ajustamos a los lados haciendo presión.
With our notebook almost ready, we take a piece of cardboard the length of the booklets by 6 cm wide and two pieces of ribbons 30 cm long, we put glue on the notebook and glue the ribbons, the flaps and the cardboard centered, we adjust the sides by pressing.
Seguido procedemos a pegar los extremos de la tela al cartón y en el centro pegamos una pestaña de cartulina, volteamos nuestro encuadernado y con la ayuda de un pañito hacemos presión en los márgenes para demarcar el quiebre de nuestro encuadernado.
Then we proceed to glue the ends of the fabric to the cardboard and in the center we glue a cardboard tab, we flip our binding and with the help of a tissue we press the margins to mark the break of our binding.
Con la ayuda del exacto encuadramos nuestro cuaderno y cortamos los excedentes, seguido y doblamos dos cartulinas para las guardas, le colocamos paga en la orilla y las pegamos al cuaderno.
With the help of the exacto we frame our notebook and cut off the excess, then we fold two pieces of cardboard for the endpapers, we place the pay on the edge and glue them to the notebook.
Ahora procedemos a colocar los remaches y la elástica esta del mismo largo de nuestro cuadernillo, hacemos dos orificios en la contraportada a 1,5 cm de las orillas, seguido introducimos la elástica y el remache y con la remachadora ajustamos apretando bien.
Now we proceed to place the rivets and the elastic of the same length of our booklet, we make two holes in the back cover at 1.5 cm from the edges, then we introduce the elastic and the rivet and with the riveter we adjust tightly.
Colocamos pega a la guarda trasera y delantera y pegamos al encuadernado, y listo tenemos el cuaderno terminado.
We glue the back and front cover and glue the binding, and ready we have the finished notebook.
Estoy muy feliz y agradecida a nuestra querida amiga y profesora por dedicar parte de su tiempo a compartir sus enseñanzas con nosotros, entre mi grupo de estudio se encuentran @leanpoqui y @motica29, junto a otro grupo de hermanos de la iglesia.
I am very happy and grateful to our dear friend and teacher for dedicating part of her time to share her teachings with us, among my study group are @leanpoqui and @motica29, along with another group of brothers from the church.
Contenido original.
Imagen principal tomada con mi Celular Moto E6I y editadas en Canvas.
Los banner fueron creados por mí en Canvas.
La traducción fue a través de www.DeepL.com,Translator (versión gratuita).
Original content.
Photos taken with my Moto E6I cell phone and edited in Canvas.
The banners were created by me in Canvas.
The translation was through www.DeepL.com,Translator (free version).