Hello dear hive community! 😉
¡Hola querida comunidad de hive! 😉
Hoy les traigo por acá un set de hermosas pulseras, las mismas están diseñadas para compartir en parejas, pero no solamente en parejas también puedes usarlas junto a una amiga, familiar o incluso solo. La particularidad o lo más llamativo de estás pulseras es que se unen mediante un dije en forma de corazón que poseen imanes; la verdad es un set muy lindo y emotivo… Ahora sin más que decir, veamos cómo se realiza.
Today I bring you here a set of beautiful bracelets, they are designed to share in couples, but not only in couples you can also use them with a friend, family or even alone. The particularity or the most striking of these bracelets is that they are joined by a heart-shaped charm that have magnets; the truth is a very nice and emotional set ... Now without more to say, let's see how it is done.
Imagen realizada con la página web de diseño gráfico y composición de imágenes Canva // Image made with the graphic design and image composition website Canva.
- Hilo Chino o terlenca (El color de tu preferencia)
- Dos dijes en forma de cruz (Preferiblemente de acero)
- Un dije de imán en forma de corazón
- Balines de acero
- Dos argollas
- Un pitillo o popote
- Cinta métrica
- Tijera
- Yesquero o encendedor
- Pinzas de bisutería
- Chinese thread or terlenca (The color of your choice)
- Two cross pendants (Preferably steel)
- One heart-shaped magnet charm
- Steel balls
- Two rings
- A straw or straw
- Tape measure
- Scissors
- Tinder or lighter
- Costume jewellery tweezers
El set de pulseras que realizaremos hoy, se conforman por nudos franciscanos, se le colocarán dos dijes, una cruz y la mitad del corazón. Comenzaremos tomando la cinta métrica, con su ayuda mediremos 85 centímetros y procederemos a cortar dos piezas del mismo tamaño.
The set of bracelets that we will make today is made up of Franciscan knots, two charms, a cross and half of the heart. We will start by taking the tape measure, with its help we will measure 85 centimeters and proceed to cut two pieces of the same size.
Cómo ya tenemos los dos hilos que vamos a utilizar entonces vamos a unir las puntas de los mismos, para ello con ayuda del encendedor quemamos un poco las puntas y las juntamos para que se peguen.
As we already have the two threads that we are going to use then we are going to join the ends of the same ones, for it with the help of the lighter we burn a little the ends and we join them so that they stick together.
Comenzamos haciendo nuestro primer nudo en la punta de los dos hilos. Entonces tomamos un pedazo de pitillo o popote y lo colocamos encima de los hilos, muy cerca de la punta y con el extremo largo de manera muy ordenada comenzaremos a dar vueltas sobre el popote, cuatro vueltas aproximadamente y cuando tengamos las vueltas completadas tomaremos las puntas y las introducimos por dentro del hilo, tal como vemos en las imágenes.
We start by making our first knot at the end of the two threads. Then we take a piece of straw and place it on top of the threads, very close to the tip and with the long end in a very orderly way we will begin to make turns on the straw, four turns approximately and when we have completed the turns we will take the ends and introduce them inside the thread, as we can see in the images.
Comenzamos a sacar el popote con mucho cuidado y con la mano le vamos dando forma a nuestro nudo, para que quede lo más ordenado posible.
We begin to take out the straw very carefully and with our hand we shape our knot, so that it is as tidy as possible.
Ahora bien, volvemos a tomar la cinta métrica y mediremos 10 centímetros y repitiendo el procedimiento anterior construiremos otro nudo franciscano.
Now, we take the tape measure and measure 10 centimeters and repeating the previous procedure we will construct another Franciscan knot.
Aquí es cuando este asunto se puede complicar un poco. Entonces tomamos el popote y lo colocamos arriba del nudo que ya está hecho y empezamos a realizar otro nudo tratando que quede a un centímetro de distancia del otro.
This is when this matter can get a little complicated. Then we take the straw and place it on top of the knot that has already been made and start tying another knot, trying to keep it a centimeter away from the other one.
Ahora repitiendo lo descrito anteriormente hacemos dos nudos más, para un total de 4 nudos. Visualicemos la siguiente imagen.
Now repeating the above we make two more knots, for a total of 4 knots. Let's visualize the following image.
Después de tener los cuatro nudos tomaremos un balin y lo vamos a introducir al lado del cuarto nudo.
After having the four knots we will take a ball and we will introduce it next to the fourth knot.
Ahora con ayuda de una pinza tomaremos un arito lo abriremos y colocaremos la mitad del dije de corazón para incorporarlo en la pulsera justo después del balín.
Now with the help of a tweezers we will take a ring, open it and place half of the heart charm to incorporate it in the bracelet just after the ball.
Ahora tomaremos otro balín y lo colocamos después del dije.
Now we will take another pellet and place it after the one we said.
Aquí volveremos a tomar el popote y haremos otro nudo tratando de que los balines y el dije queden bien sujetos.
Here we will take the straw again and tie another knot, making sure that the balls and the pendant are securely fastened.
Luego, tomaremos el dije de cruz y lo introducimos en la pulsera.
Then, we will take the cross pendant and insert it into the bracelet.
Hacemos los nudos restantes, en total serían ocho nudos.
We tie the remaining knots, in total eight knots.
Ya la prenda está casi lista, ahora mediremos los 10 centímetros nuevamente y haremos el último nudo que será el que cierre la pulsera, es decir, en el otro extremo de la misma.
The garment is almost ready, now we will measure the 10 centimeters again and we will make the last knot that will close the bracelet, that is to say, at the other end of the bracelet.
Cortamos y procedemos a cerrar nuestra pulsera. Cortamos un trozo pequeño de hilo, unimos los extremos de la pulsera y hacemos un pequeño tejido macramé.
We cut and proceed to close our bracelet. We cut a small piece of thread, join the ends of the bracelet and make a small macramé weave.
Finalmente tomaremos la tijera y cortamos todos los excedentes, luego con el encendedor quemaremos las puntas para que nuestra pulsera quede hermosa y segura.
Finally we will take the scissors and cut all the excess, then with the lighter we will burn the ends so that our bracelet is beautiful and secure.
Listo… Recordemos que son dos pulseras, porque tenemos un dije de corazón que se parte en dos, así que el procedimiento descrito es el mismo para las dos pulseras. De verdad que es un lindo set, ideal para sorprender a tu pareja o a también a tu mejor amigo (a) lo puedes hacer del color de tu preferencia, incluso combinados.
Ready... Let's remember that there are two bracelets, because we have a heart charm that splits in two, so the procedure described is the same for both bracelets. It really is a nice set, ideal to surprise your partner or your best friend, you can make it in the color of your preference, even combined.
Translator Deepl