El pasado domingo 6 de octubre se disputó el partido de vuelta de los cuartos de final en la categoría sub-12 del Torneo Estadal, serie Oro. El escenario fue la cancha de San Ignacio, donde el equipo local recibió a Dragones FC en un duelo decisivo por el pase a semifinales.
Last Sunday, October 6, the second leg of the quarterfinals of the U-12 category of the State Tournament, Gold Series, was played. The scenario was San Ignacio's field, where the local team received Dragones FC in a decisive duel for the pass to the semifinals.
San Ignacio llegaba con una ligera ventaja, habiendo ganado el partido de ida 1-0. Sin embargo, la preparación y concentración de los jugadores fue máxima, conscientes de que se jugaban su pase a la semifinal. Ambos equipos protagonizaron un encuentro muy disputado, con un constante ida y vuelta. Aunque Dragones FC presentó batalla, San Ignacio siempre mostró una postura más ofensiva, buscando el gol con insistencia.
San Ignacio arrived with a slight advantage, having won the first leg 1-0. However, the preparation and concentration of the players was at its maximum, aware that they were playing for a place in the semifinals. Both teams played a hard-fought match, with a constant back and forth. Although Dragones FC put up a fight, San Ignacio always showed a more offensive posture, insistently looking for goals.
Un aspecto destacable de esta categoría es el nivel técnico de los niños. A pesar de su corta edad, demuestran un dominio sorprendente de los conceptos básicos del fútbol: el toque preciso, las salidas limpias desde el portero, e incluso la capacidad de retroceder y reiniciar la jugada cuando es necesario. No juegan a los balonazos, sino que apuestan por una estrategia de juego fundamentada en el trabajo colectivo. Ver a estos pequeños jugadores ya tan compenetrados con el juego en equipo es un verdadero placer.
A remarkable aspect of this category is the technical level of the children. Despite their young age, they show a surprising mastery of the basic concepts of soccer: precise touch, clean starts from the goal, and even the ability to go back and restart the play when necessary. They don't play with the ball, but rather with a game strategy based on collective work. It is a real pleasure to see these young players already so attuned to team play.
El partido estuvo cargado de emoción, y no fue sino hasta los últimos minutos del segundo tiempo cuando San Ignacio logró romper el empate. El gol llegó faltando apenas seis minutos para el final, sellando la clasificación a la siguiente fase del torneo. El esfuerzo de Dragones FC fue encomiable, sobre todo considerando que esta escuela, tradicionalmente enfocada en el fútbol sala, debutaba este año en fútbol campo. Sin duda, fue una temporada notable para ellos.
The match was full of emotion, and it was not until the last minutes of the second half that San Ignacio managed to break the tie. The goal came just six minutes before the end, sealing the qualification to the next stage of the tournament. Dragones FC's effort was commendable, especially considering that this school, traditionally focused on futsal, was making its debut this year in field soccer. Without a doubt, it was a remarkable season for them.
Un aspecto que me pareció muy positivo fue el respeto al juego limpio mostrado por ambos equipos. A pesar de la intensidad del partido, los niños siempre jugaron con la intención de divertirse y sin perjudicar al rival, algo fundamental en el fútbol formativo. Aunque las competiciones y los torneos motivan a buscar la victoria, nunca debemos perder de vista que, en estas categorías menores, el verdadero objetivo es el desarrollo integral de los jugadores.
One aspect that I found very positive was the respect for fair play shown by both teams. Despite the intensity of the match, the children always played with the intention of having fun and without harming their opponents, something fundamental in training soccer. Although competitions and tournaments motivate us to seek victory, we must never lose sight of the fact that, in these younger categories, the real objective is the integral development of the players.
San Ignacio, con más de 56 años de historia en la formación de jóvenes futbolistas, sigue dejando huella en este Torneo Estadal. De sus cuatro categorías en competición —sub-10, sub-12, sub-14 y sub-16—, tres lograron avanzar a semifinales. La única categoría que no pudo continuar fue la sub-10, pero el balance es más que positivo para la escuela.
San Ignacio, with more than 56 years of history in the formation of young soccer players, continues to leave its mark in this State Tournament. Of its four categories in competition - U-10, U-12, U-14 and U-16 - three managed to advance to the semifinals. The only category that could not continue was the U-10, but the balance is more than positive for the school.
Ahora, solo queda esperar para conocer a los próximos rivales de San Ignacio en la siguiente fase. El reto será mayor, pero el equipo está preparado tanto física como mentalmente para enfrentar lo que viene. ¡Las semifinales prometen ser una batalla épica!
Now, the only thing left to do is to wait to find out San Ignacio's next opponents in the next phase. The challenge will be greater, but the team is prepared both physically and mentally to face what lies ahead. The semifinals promise to be an epic battle!
Queda terminantemente prohibido utilizar estas imagenes sin mi autorización
It is strictly forbidden to use these images without my permission.
Resources Used
Camera: Tecno Spark Pro 10
Video Editor: Capcut
Music - Música: Cinematic Trailer Epic Action by Infraction [No Copyright Music] / Hero's Valor
Translator: Deepl
Todas las fotos son de mi propiedad - All photos are my property
▶️ 3Speak