¡Hola Chicos!
El año pasado, en el mes de octubre, comencé a trabajar en una academia, que era nueva en mi urbanización, desempeñando el cargo de profesora de dibujo y pintura.
En un principio fue todo un reto porque no tenía nada de conocimientos con el tema de la educación, pero poco a poco fui agarrando el ritmo y gracias a varias horas de trabajo pude crear un cronograma de actividades y contenidos para enseñarle a los niños.
Ellos mismos fueron los que poco a poco me fueron enseñando cómo debía ir mejorando y desarrollando las actividades.
Aprendí que ellos no quieren nada con la teoría, les gusta más la práctica. Así que dejé un tanto de lado lo teórico y me iba directamente a la práctica.
Todo fue cambiando con el paso de los meses, la afluencia de niños bajó y esto me desanimó un poco. Logré llegar a un acuerdo para que esto no me afectara tanto pero igual el ver la falta de niños no dejaba de preocuparme.
A lo último estuve esperando que ocurriera el milagro y se nos diera lo de abrir un local en Cabimas, lo cual iba a mejorar significativamente mi economía porque muchas personas de la ciudad se habían mostrado interesadas en las clases.
Pero las cosas no se dieron como se venía planeando y ya tocó dejar atrás este proyecto. Ahora es momento de dedicarme de lleno a mis proyectos personales, los cuales les iré compartiendo poco a poco en los próximos post.
Tenía pendiente dar unas cuantas clases en el mes de julio y bueno esta que les voy a compartir fue la última de ellas.
Hello Guys!
Last year, in the month of October, I started working in an academy, which was new in my urbanization, holding the position of drawing and painting teacher.
At first it was a challenge because I had no knowledge of education, but little by little I got the rhythm and thanks to several hours of work I was able to create a schedule of activities and content to teach the children.
They themselves were the ones who gradually taught me how to improve and develop the activities.
I learned that they don't want anything to do with theory, they like practice. So I left the theoretical to one side and went straight to practice.
Everything changed as the months went by, the number of children decreased and this discouraged me a little. I managed to reach an agreement so that this did not affect me so much, but still seeing the lack of children did not stop worrying me.
At the end I was waiting for a miracle to happen and we were given the opportunity to open a store in Cabimas, which would significantly improve my economy because many people in the city had shown interest in the classes.
But things did not work out as planned and it was time to leave this project behind. Now it is time to dedicate myself fully to my personal projects, which I will share with you little by little in the next posts.
I had pending to teach a few classes in the month of July and well this one I am going to share with you was the last of them.
Salí temprano de casa y al llegar a la academia ya había uno de los niños esperando afuera.
Él era uno de los que faltó la semana pasada y que me interesaba bastante que asistiera porque no había hecho el trabajo en lienzo al igual que mi hijo y otra de las niñas.
Ya sabía que habían algunos niños que no iban a asistir, así que nos pusimos a trabajar de una vez.
Puse a mi hijo y al niño a elegir una de las pinturas que había llevado en mi teléfono como muestra.
Inmediatamente tras mis instrucciones comenzaron a pintar.
I left home early and when I arrived at the academy there was already one of the children waiting outside.
He was one of the ones who had missed last week and I was very interested in having him attend because he had not done the work on canvas as well as my son and one of the other girls.
I already knew there were some children who were not going to attend, so we got to work at once.
I had my son and the boy choose one of the paintings I had brought on my phone as a sample.
Immediately after my instructions they began to paint.
Mi hijo quiso trabajar con un paisaje que había hecho anteriormente en la sesión de arte que tuve con mi familia. No le hizo falta fijarse en nada porque ya sabía exactamente cómo haría su pintura.
El pequeño quiso hacer un paisaje nocturno en el cual había un árbol y sobre una de las ramas había un búho.
Se nos complicó un poco el trabajo porque todavía no teníamos pintura blanca y nos tocaba trabajar con lo que teníamos.
Le indiqué que dejara el espacio para la luna que era de color blanco así no teníamos que volver a pintar y alrededor comenzó a trabajar el difuminado del cielo empezando por un tono azul claro y terminando en una azul oscuro.
My son wanted to work with a landscape he had done earlier in the art session I had with my family. He didn't need to look at anything because he already knew exactly how he would do his painting.
The little boy wanted to do a night landscape in which there was a tree and on one of the branches there was an owl.
The work was a little complicated because we still didn't have white paint and we had to work with what we had.
I told him to leave the space for the moon which was white so we didn't have to paint again and around it he started to work on the blurring of the sky starting with a light blue tone and ending in a dark blue.
Cuando eran casi las 11 de la mañana, llegaron las dos niñas que faltaban. Con una de ellas no había trabajado el lienzo entonces le coloqué para que eligiera la pintura que le gustaría plasmar en el lienzo. Ella escogió un paisaje en el que se observaban unos árboles vistos de abajo con hojas de color naranja
A la otra la puse a hacer una pintura libre porque ella había logrado terminar su lienzo en la semana anterior.
Esta niña es un caso bastante particular porque a ella le encanta hablar y le encanta contarme todo lo que a ella le parece fascinante.
Todos los niños estaban concentrados en su trabajo y solo se escuchaba su voz hablándome. Definitivamente voy a extrañar sus cuentos.
When it was almost 11 o'clock in the morning, the two missing girls arrived. With one of them I had not worked on the canvas so I put her down to choose the painting she would like to paint on the canvas. She chose a landscape with some trees seen from below with orange leaves.
The other one I put her to do a free painting because she had managed to finish her canvas in the previous week.
This child is quite a special case because she loves to talk and she loves to tell me everything she finds fascinating.
All the children were focused on their work and all you could hear was her voice talking to me. I am definitely going to miss her stories.
Poco a poco fueron terminando sus trabajos y luego yo les iba tomando la foto acostumbrada con su obra final.
Ellos mientras tanto iban dándole los últimos detalles a sus pinturas.
Little by little they were finishing their work and then I was taking the usual photo of them with their final work.
In the meantime, they were putting the finishing touches to their paintings.
Una de las pequeñas me pidió permiso para dibujar algo en la pizarra. Terminó haciendo una chistosa versión mía.
One of the little girls asked me for permission to draw something on the board. She ended up doing a funny version of me.
Y asi fue como todos los niños lograron culminar con sus trabajos. Quedó contenta y satisfecha por el trabajo que logré con ellos.
Me consta que todos tuvieron un avance significativo desde el inicio de las clases. Espero de todo corazón que sigan así y que sigan mejorando cada día así yo no vaya a ser nuevamente su profesora de pintura.
Me despedí de ellos con un abrazo y diciéndole que los iba a extrañar mucho y qué bueno siguieran así asistiendo a sus clases.
Es el final de un ciclo y el inicio de otro y sé que todos los cambios se dan para bien. Me siento tranquila y satisfecha por mi desempeño en todos estos meses. Sé que vienen cosas mejores y la experiencia adquirida me va a ser de mucha ayuda.
And that is how all the children were able to finish their work. I was happy and satisfied with the work I achieved with them.
I know that all of them had a significant progress since the beginning of the classes. I hope with all my heart that they continue like this and that they keep improving every day, even if I am not going to be their painting teacher again.
I said goodbye to them with a hug and told them that I was going to miss them a lot and that it was good to see them continue attending their classes.
It is the end of one cycle and the beginning of another and I know that all changes are for the better. I feel calm and satisfied with my performance during all these months. I know that better things are to come and the experience I have gained will be of great help to me.
Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •
Att: Estefania Garcia ♥
Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27