Tico Tico Statale 107 bis


Immaginando il Brasile, c'è una canzone che fa

MA LUI PENSA CHE LA FARINA DI MAIS SIA UN BUON ALIMENTO. (traduzione di S. Zumpano)

** Il Tico-Tico è un passerotto dal collare rosso diffuso in tutta l'America Latina che, essendo
ghiotto di farina di mais, tormenta la povera contadina. L'uccellino della canzone è
dispettoso al pari del Picchio Picchiarello che, da bambini, guardavamo in tv. Questa
versione statalizzata del classico sudamericano rappresenta una estremizzazione della
accesa dispettosaggine dell'uccellino tradotta in un arzigogolo di divertissement armonici e
melodici. L'ispirazione che ha dato il la a questo tributo è stata l'arditissima
rivisitazione fatta dal grande Stefano Bollani.**

Imagining Brazil, there’s a song that goes

BUT HE THINKS THAT CORNMEAL IS A GOOD FOOD. (translated by S. Zumpano)

The Tico-Tico is a sparrow with a red collar found throughout Latin America. Being fond of cornmeal, it torments the poor peasant woman. The bird in the song is as mischievous as Woody Woodpecker, whom we watched on TV as children. This state version of the South American classic represents an exaggeration of the bird’s intense mischievousness, translated into a tangle of harmonic and melodic amusements. The inspiration for this tribute came from the daring reinterpretation by the great Stefano Bollani.


▶️ 3Speak

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center