The Destroyer Versión en 3D Con Blender gracias a el permiso de @shirahoshi - 3D version With Blender thanks to the permission of @shirahoshi
Muy buen dia a todos los Hivers-PeaKders que me apoyan o encuentran mi post por casualidad (un poco al estilo “por el amigo de un amigo pase por aquí” | Good day to all the Hivers-PeaKders who support me or find my post by chance (a bit like “for a friend of a friend stop by here”) |
Hace ya mas de un mes desde que revezando los post de la gente que sigo o la que me sigue, me encontré con la publicación de @Shirahoshi de una ilustración vectorial realizada por el titulado “The Destroyer” | It's been more than a month since reviewing the posts of the people I follow or those who follow me, I found @Shirahoshi's publication of a vector illustration made by the titled "The Destroyer" |
@shirahoshi/emg-esp-the-destroyer-vector-illustration-el-destructor-ilustracion-con-vectores
Me pareció una buena idea usar ese diseño original como base para continuar practicando y aprendiendo nuevas cosas en Blender y la relativa simplicidad “tuve varios quebraderos de cabeza cunado lo hacia en 3D” me pareció en un principio una buena idea. | I thought it was a good idea to use that original design as a basis to continue practicing and learning new things in Blender and the relative simplicity "I had several headaches when I did it in 3D" seemed like a good idea at first. |
Primero que nada se lo comenté a @Shirahoshi como padre de la criatura antes de extruir siquiera el primer vertice para estar seguro de tener su aprobación, no quiero plagiar nada solo quiero practicar en Blender distintas cosas para aprender y me pareció algo bueno para comenzar tambien a intreractuar con quienes sigo o me siguen | First of all I mentioned it to Shirahoshi as the father of the creature before even extruding the first vertex to be sure to have his approval, I don't want to plagiarize anything I just want to practice on Blender different things to learn and it seemed like a good thing to start interacting with those who follow or follow me. |
Este proyecto quedó en mi lista de cosas por hacer mientras todavía continuaba aprendiendo cosas a través de videos tutoriales en youtbe, y estaba haciendo en my Blog PeakD un repazo historico de lo que he hecho para aprender a usar Blender poco a poco. | This project was on my to-do list while I was still learning things through tutorial videos on youtbe, and I was doing a historical review on my PeakD Blog of what I have done to learn to use Blender little by little. |
Luego de bastante tiempo me dispuse a intentar recrear “The Destroyer en 3D con Blender” con los baches normales que siempre me encuentro (apagones electricos o mi evidente falta de dominio de Blender cuando trato de recrear piezas concretas). | After a long time I decided to try to recreate “The Destroyer in 3D with Blender” with the normal bumps that I always find (power outages or my obvious lack of mastery of Blender when trying to recreate specific pieces). |
Hice varias pruebas para modelar la cabina principal, y sin embargo no logre ceñirme 100% a su forma original ya que mi versión quedo mas esférica y la versión original es ligeramente mas cuadrada,me percaté de esto ya cuando había terminado y posaba la cámara para realizar los renders. | I did several tests to model the main cabin, and yet I was not able to stick 100% to its original shape since my version was more spherical and the original version was slightly more square, I realized this when I was done and I posed the camera to make the renders. |
En el modelado de la cabina se pueden observar defectos en la malla cerca de las coyunturas donde están acoplados los brazos, hice de todo y no logré corregirlo, la única solución aparente era re-hacer todo de nuevo y lo dejé así con esos defectos. | In the cabin modeling you can see defects in the mesh near the joints where the arms are attached, I did everything and I couldn't correct it, the only apparent solution was to re-do everything again and I left it like that with those defects. |
Modelé la mitad de la cabina y con el modificador “Mirror” Refleje la maya para ahorrar trabajo y evitar las asimetrías propias de hacer el trabajo manual mente. | I modeled half of the cabin and with the "Mirror" modifier I reflected the mesh to save work and avoid the asymmetries of doing the work manually. |
Luego inicie el modelado del brazo derecho (Tomé la orientación desde la perspectiva de estar dentro de la cabina) y por la acción del modificador se iba reflejado el izquierdo, obviamente con la garra mecánica del brazo derecho para al terminar, separar el brazo del modelo de la cabina y aplicar el modificador para poder editar el brazo Izquierdo y modelarle el brazo con disco de corte que lleva la ilustración original. | Then start the modeling of the right arm (I took the orientation from the perspective of being inside the cabin) and by the action of the modifier the left arm was reflected, obviously with the mechanical claw of the right arm to finally separate the arm from the model of the cabin and apply the modifier to be able to edit the Left arm and model the arm with a cutting disk that has the original illustration. |
Una vez terminado los brazos le hice los aros de acople y una especie de guarda polvos interno (esto no se puede observar en la ilustración original por el angulo en el que fue hecha la imagen pero obviamente consideré colocárselos yo debido a la posibilidad de tomar renders desde distintos ángulos adicionales al original en donde se observaría esos vacíos. | Once the arms were finished, I made the coupling rings and a kind of internal dust cover (this cannot be seen in the original illustration due to the angle at which the image was made, but obviously I considered putting them on myself due to the possibility of taking renders from different additional angles to the original where those voids would be observed. |
Todo esto lo hice antes de separarlos y aplicar el Mirror. | I did all this before separating them and applying the Mirror. |
Lo que mas me preocupaba desde que comencé a modelar era las orugas de “The Destroyer” era las orugas, ya que desde el comienzo pensaba que seria un elemento compuesto de muchas piezas pequeñas entrelazadas que debían calzar a precisión. | What worried me the most since I started modeling was the caterpillars of “The Destroyer” were the caterpillars, since from the beginning I thought that it would be an element composed of many small interlocking pieces that had to fit precisely. |
Sabia que los eslabones que componen las orugas son un objeto bastante complejo para mí y que adicionalmente debía ser muy simétricos y lo mas aproximados en su acoplamiento unos con otros. | I knew that the links that make up the tracks are a very complex object for me and that additionally they had to be very symmetrical and as close as possible in their coupling with each other. |
Cuando hice el Brazo Derecho hice algunos pasos en el modelado inventados por mi cuenta en el proceso de hacer y de tratar de modelar las cosas, que me dieron la idea y las maneras de llevarlo a cabo. | When I made the Right Arm I did some modeling steps invented on my own in the process of making and trying to model things, which gave me the idea and the ways to carry it out. |
El brazo Derecho me ayudo muchísimo, ya que las piezas de la garra llevan una disposición estilo bisagras y haciendo eso hice varias cosas manipulando los vertices y me di cuenta que me servirian para hacer los eslabones de la oruga del tanque. | The Right arm helped me a lot, since the pieces of the claw have a hinge-style arrangement and doing that I did several things manipulating the vertices and I realized that they would be useful to make the links of the tank track. |
Dure mucho tiempo haciendo las orugas, por que al principio hice los 2 eslabones diferentes que se unirían repetidamente, mi primer error fue hacerlo dentro de la malla de un mismo objeto, me di cuenta muy tarde ya avanzado en el proceso de hacer la oruga. | I spent a long time making the caterpillars, because at the beginning I made the 2 different links that would be joined repeatedly, my first mistake was to do it within the mesh of the same object, I realized very late already advanced in the process of making the caterpillar. |
Se hizo evidente el problema cuando blender comenzaba a trabarse y mi PC demoraba en responder cuando comenzaba a unir los eslabones uno a uno demorándome mucho y consumiendo muchísima memoria RAM. | The problem became evident when blender started to crash and my PC was slow to respond when I started to join the links one by one, taking a long time and consuming a lot of RAM. |
Ya había casi terminado de mover y colocar uno a uno los eslabones y estaba por terminar la primera oruga completa cuando debido a la evidente problemática me vi obligado a replantearme de nuevo el método a utilizar para volver a intentar hacerle las orugas a “The Destroyer” | I had almost finished moving and placing the links one by one and was about to finish the first complete caterpillar when, due to the obvious problem, I was forced to rethink again the method to use to try to make the caterpillars for “The Destroyer” again. |
Pase toda la mañana del dia siguiente pensando como hacer para modelar las orugas pensando en ahorrar al máximo la memoria RAM para poder hacer las orugas. | I spent the whole morning of the next day thinking about how to model the caterpillars thinking about saving the RAM memory to the maximum to be able to make the caterpillars. |
Fue entonces cuando encontré una solución (o mejor dicho 2 soluciones usadas en combinación para asegurarme que fuese posible terminarlo sin problemas de falta de RAM) | That's when I found a solution (or rather 2 solutions used in combination to make sure that it was possible to finish it without problems of lack of RAM) |
Lo primero que hice fue posicionar un duplicado de los dos eslabones diferentes que modele de la oruga , luego le dije a Belender que linkeara (enlazara) los duplicados. | The first thing I did was position a duplicate of the two different links I modeled for the caterpillar, then I told Belender to link the duplicates. |
Eso significa que era un objeto diferente que podría, mover, cambiar de tamaño, rotar y posicionarlo a mi gusto y como fuere necesario, pero el programa no cargaría su malla en memoria si no que tomaría la misma malla del objeto original. | That means it was a different object that I could, move, resize, rotate and position it to my liking and as needed, but the program would not load its mesh into memory but would take the same mesh from the original object. |
De esta manera después de reparar los 2 eslabones que se habían combinado accidentalmente por olvidar desactivar en un momento la tilde Merge (esta opción activa lo que hace es que al acercarse mucho los vertices de 2 mallas en cualquiera de sus zonas las fusiona automática mente) se me hizo necesario hacer las reparaciones a los 2 eslabones y separarlos. | In this way, after repairing the 2 links that had been accidentally combined due to forgetting to deactivate the Merge checkmark at one point (this option activates what it does is that when the vertices of 2 meshes are very close in any of their zones, it automatically merges them) it became necessary for me to make the repairs to the 2 links and separate them. |
Luego hice de cada eslabón base fuese un objeto separado para poder usar modificadores en ellos de manera dinámica. | I then made each base link a separate object so I could use modifiers on them dynamically. |
Después de ello duplique enlazado estos y tomé los que iba a utilizar para hacer toda la oruga, en ese instante comencé a hacer todo el proceso, había colocado 2 curvas Blezier para usarlas de guía, al principio pensé que con el modificador Array (Repetir) podía hacer que las copias se amoldaran a la curva Blezier para modelar así las orugas. | After that I duplicated these linked and took the ones I was going to use to make the whole caterpillar, at that moment I started doing the whole process, I had placed 2 Blezier curves to use as a guide, at first I thought that with the Array modifier (Repeat) he could make the copies conform to the Blezier curve to model the caterpillars. |
Pero creo que estaba haciendo algo mal por que no funcionaba, ahora después de hacerlo todo como lo hice, es que recuerdo vagamente que debo convertir la guía Blezier a malla pero debo refrescar el tutorial donde lo vi para intentarlo después de esta manera y probar de nuevo. | But I think I was doing something wrong because it didn't work, now after doing everything as I did, I vaguely remember that I have to convert the Blezier guide to mesh but I have to refresh the tutorial where I saw it to try it later in this way and try again new. |
Use array para repetir los 2 eslabones a lo largo de la cadena pero no conseguí que estos curbaran como sucede en las orugas de un tanque así que use el modificador solamente en los tramos en donde esta cadena está recta y tensada por la acción de la tracción de las ruedas motrices. | I used array to repeat the 2 links along the chain but I couldn't get them to curve as it happens in the tracks of a tank so I used the modifier only in the sections where this chain is straight and tensed by the action of the traction of the drive wheels. |
Y en las curvaturas de la orugas cuando llegan a las ruedas delanteras y traseras colocaba duplicados enlazados de los eslabones de la oruga. | And in the curvatures of the tracks when they reach the front and rear wheels I placed linked duplicates of the track links. |
Usé bastante el cursor 3D para amoldar a la ruedas los eslabones que se iban a curvar en estas,(por así decirlo por que en ningún momento estos fueron deformados o doblados). | I used a lot of the 3D cursor to mold the links that were going to be curved into the wheels, (so to speak because at no time were these deformed or bent). |
Desde el principio después de googlear un poco se hizo evidente mi imposibilidad de hacer una animación con todo el movimiento de las orugas y su acción al amoldarse y deformarse a los accidentes del terreno. | From the beginning, after googling a bit, it became evident that I was unable to make an animation with all the movement of the caterpillars and their action as they adapt and deform to the accidents on the ground. |
Los tutoriales encontrados eran para blender 2.70 y hubo una reescritura y reformas profundas a la interfaces de Blender desde la versión 2.80, pero queda en mi lista por intentar, el encontrar un tutorial o algo que me permita hacer a futuro la animación completa de “The Destroyer y su funcionamiento. | The tutorials found were for blender 2.70 and there was a rewrite and deep reforms to the Blender interfaces since version 2.80, but it remains on my list to try, to find a tutorial or something that allows me to make the complete animation of “The Destroyer and its operation. |
Luego de todo esto procedí a hacer los postergados tanques de combustible o Oxigeno (yo no lo sé solo el autor @shirahoshi lo sabe ¿que almacenan esos tanques? “Asumí que eran de combustible”) | After all this, I proceeded to make the postponed fuel or oxygen tanks (I don't know, only the author @shirahoshi knows, what do those tanks store? "I assumed they were fuel") |
y después hice las antenas esto lo hice dentro del modelo de la cabina por que esta, para ahorrar memoria aun tenía el modificador de mirror (reflejar) sin aplicar con ello al terminar una antena se reflejaba la otra antena. | and then I made the antennas, I did this inside the cabin model because this one, to save memory, still had the mirror modifier (reflect) without applying it, when finishing one antenna the other antenna was reflected. |
Y así hice “The Destroyer” en una versión modelada en 3D con sus defectos y aciertos. | And so I made “The Destroyer” in a 3D modeled version with its flaws and successes. |
Después de terminarlo por completo me percaté al observar que este en su mano derecha tenia una garra de sujeción y la mano izquierda posee un disco de corte, me pareció que “The Destroyer” no era una maquina de guerra, si no mas bien una maquina de tipo forestal para cortar arboles en reservas forestales en otro planeta quizás. O en su defecto una maquina de rescate en emergencias sísmicas, cortando y removiendo estructuras derrumbadas por un movimiento sísmico severo. | After finishing it completely, I realized that in his right hand he had a holding claw and his left hand had a cutting disc, it seemed to me that "The Destroyer" was not a war machine, but rather a machine forest type to cut trees in forest reserves on another planet perhaps. Or failing that, a rescue machine in seismic emergencies, cutting and removing structures collapsed by a severe seismic movement. |
Pero solo el autor @shirahoshi podrá decir la verdadero función de su creación. Yo solo estoy mostrando lo que he practicando con su arte y gracias a su permiso. | But only the author @shirahoshi will be able to tell the true function of his creation. I'm just showing what I've been practicing with his art and thanks to his permission. |
Si llegaron hasta aqui, Muchas Gracias Por su Enorme Paciencia. | If you made it this far, Thank you very much for your Enormous Patience. |