I am a lover of adrenaline, or at least when it comes to movies, and some feature films are pure adrenaline. Normally the "action" is essential in any script, as it is what sets the trend of "what happens" in the duration of a film. However, some seventh art franchises are so dynamic in their settings that plot twists are more recurrent: there is no quiet moment and therefore the film becomes explosive: crashes, kidnappings, gangs, fire, extreme pirouettes, etcetera, etcetera, etcetera…
At least at this point I'm a bit more cautious: I like being lied to, but not being made to look like a fool (like the Fast and Furious saga XD). However, I am here to tell you about my favorite action movie; wow, the choice was difficult, and more so because a large part of the stories that I like are classic films: from the old school because the new one sometimes seems too bizarre to me. As a child I used to watch a lot of movies with my dad (I think I've mentioned it before but how can I avoid it? I owe him my passion for cinema XD) and I really liked watching the explosions and chases that were projected on our TV. Then he would steal the sweeping broom and pretend it was a rifle like Silvestre Stallone's. He wasn't the only one I imitated: there was also El Cuervo: pale face, wrapped in black garments, with an insatiable desire for revenge.
Soy un amante de la adrenalina, o al menos cuando de películas se trata, y algunos largometrajes son adrenalina pura. Normalmente la “acción” es fundamental en todo guión, pues es lo que marca la tendencia de “lo que sucede” en la duración de un film. No obstante, algunas franquicias del séptimo arte son tan dinámicas en sus escenarios que los giros de la trama son más recurrentes: no hay un momento de tranquilidad y por lo tanto, la cinta cinematográfica se vuelve explosiva: choques, secuestros, pandillas, fuego, piruetas extremas, etcétera, etcétera, etcétera…
Al menos en este punto soy algo más cauteloso: me gustan que me mientan, pero no que me hagan ver como un tonto (como la saga de Rápidos y Furiosos XD). No obstante, estoy aquí para hablarte de mi película favorita de acción; uy, la elección fue difícil, y más porque gran parte de las historias que me gustan son películas clásicas: de la vieja escuela porque la nueva a veces me parece por demás de estrafalaria. De niño veía muchas películas con mi papá (creo que ya lo he contando antes pero ¿cómo evitarlo? A él le debo mi pasión por el cine XD) y me gustaba muchísimo ver las explosiones y persecuciones que se proyectaban en nuestro TV. Luego robaba la escoba de barrer y simulaba que era un rifle como los de Silvestre Stallone. No fue el único al que imité: también estaba El Cuervo: cara pálida, envuelto en prendas negras, con un insaciable deseo de venganza.
Source-Fuente
The Crow, despite my young age of 10, managed to captivate me from start to finish: for its dark scenes, for the resurrecting of the unthinkable, and for that controversy that rolled over my impressions when my dad told me: “To the protagonist he was killed on the set of the movie, by accident.” Hence the movie seemed curious to me: it was in it that the weapon that killed Brandon Lee at 28 years old was detonated. I did not give it more importance until I was 15 years old. After watching a Sunday movie marathon featuring The Raven, I freaked out again: How could that acting prowess have died like that? Why wasn't filming suspended? Some pointed to the conspiracy, others preferred to brag about the tributes. One way or another, it was evident that everyone had money in their pockets.
El Cuervo, a pesar de mi escasa edad de 10 años, logró cautivarme de principio a fin: por sus escenas oscuras, por la resucitación de lo impensable, y por esa controversia que rodó por mis impresiones cuando mi papá me dijo: “Al protagonista lo mataron en el rodaje de la película, por accidente”. De ahí la peli me pareció curiosa: fue en ella que se detonó el arma que mató a Brandon Lee a sus 28 años. No le di más importancia hasta mis 15 años. Después de ver un maratón de películas del domingo en la que figuraba El Cuervo, volví a enloquecer: ¿Cómo había sido posible que aquella proeza de la actuación hubiera muerto de esa forma? ¿Por qué no se suspendió el rodaje? Algunos apuntaron a la conspiración, otros prefirieron alardear de los homenajes. De una manera u otra, era evidente que todos llevaron dinero a sus bolcillos.
Let's talk about “The Crow”
Hablemos de “El Cuervo”
Souce-Fuente
If you have ever seen a Bruse Lee movie you will have noticed the amount of kicks that the actor gave to his villains. That made his movies attractive: martial arts. Brandon, his son, also ventured into the genre of action and fighting, this time, to personify Eric Draver, who after being brutally murdered returns from the dead to exact revenge... interesting premise isn't it? People who get revenge in the best Shakespearean style, only with more kicks and punches. Eric, the resurrected, rises from his tomb thanks to a mysterious crow that brings him back to life: he, in a daze, searches for his fiancée only to find the unpleasant news of her rape and her subsequent death. Eric will leave nothing unpunished: he will make all those who prevented his wedding suffer with bullets of blood. Best of all, Eric enjoys elemental protection: his wounds heal, like the gift of an immortal.
Si alguna vez has visto una película de Bruse Lee te habrás dado cuenta de la cantidad de patadas que el actor le dio a sus villanos. Eso hacia atractivas sus películas: las artes marciales. Brandon, su hijo, también incursionó en el género de la acción y los combates, esta vez, para personificar a Eric Draver, quien después de ser brutalmente asesinado regresa de la muerte para cobrar venganza… ¿interesante premisa no? Gente que se venga al mejor estilo de Shakespeare, solo que con más patadas y puñetazos. Eric, el resucitado, surge de su tumba gracias a un misterioso cuervo que le devuelve la vida: aturdido busca a su prometida solo para encontrarse con la desagradable noticia de su violación y posterior muerte. Eric no dejará nada impune: él hará sufrir a todos los que impidieron su boda con balas de sangre. Lo mejor de todo es que Eric goza de una protección elemental: sus heridas sanan, como el don de un inmortal.
Will this be enough to fulfill his revenge?
¿A caso será esto suficiente para cumplir con su venganza?
Eric doesn't see the impossible, neither does the raven that guides him. Sarah, the best friend of his late fiancée, also helps him in the search for his grudge. One by one, the culprits show their faces, not by choice, let's say they do it more out of obligation. Eric forces them. At the top of the skies the black bird watches as a spirit that guides the retribution of injustice. Soon a shot rings out: in the foreground misfortune happens; an event that transcended even beyond the screen...
Eric no ve imposibles, tampoco el cuervo que lo guía. Sarah, la mejor amiga de su difunta prometida, también lo ayuda en la búsqueda de su rencor. Uno a uno, los culpables dan la cara, no por decisión propia, digamos que lo hacen más por obligación. Eric los obliga. En la cima de los cielos el ave negra observa como un espíritu que guía a la retribución de la injusticia. Pronto suena un disparo: en primer plano sucede la desgracia; un suceso que trascendió incluso más allá de la pantalla…
What makes it an attractive movie?
¿Qué es lo que la hace una película atractiva?
Source-Fuente
First of all, we are talking about a multi-genre story: action, fantasy, horror and a bit of suspense. There is everything, but without a doubt kicks and cartwheels predominate throughout the length of this film; here are the windows that break and the falls, many falls! The hero must give up his morals to quench his thirst for blood: the blood of those who took his happiness away. It's a witch hunt, a purge of the unforgiving; the executioner has mystical gifts in his favor, but a weakness that besets him: the absence of his beloved; the one that will never return.
The Crow is a classic feature film; appeared in theaters in 1994 after the terrible misfortune that succumbed to filming. Alex Proyas took over directing, doing the unthinkable on a shoestring budget. It was the first film he directed, and it could be said that it was also the one that led him to hone his cinematographic tools. He did it, at least he was able to qualify the absence of Brandon Lee and forge a good movie. Already with a more successful angle, Proyas was able to direct other great franchises, such as "Yo Robot" starring Will Smith.
En primer lugar hablamos de una historia de géneros múltiples: acción, fantasía, horror y un poco de suspenso. Hay de todo, pero sin duda las patadas y las volteretas predominan durante toda la extensión de este film; aquí aparecen las ventanas que se quiebran y las caídas, ¡muchas caídas! El héroe debe renunciar a su moral para saciar su sed de sangre: la sangre de aquellos que le arrebataron la felicidad. Es una cazaría de brujas, una purga de inclementes; el verdugo tiene dones místicos a su favor, pero una debilidad que lo acosa: la ausencia de su amada; aquella que no volverá jamás.
El Cuervo es un largometraje clásico; apareció en los cines de 1994 tras la terrible desgracia que sucumbió el rodaje. Alex Proyas se encargó de la dirección, haciendo lo impensable con un presupuesto ínfimo. Fue la primera película que dirigió, y podría decirse que también fue la que lo llevó a afinar sus herramientas cinematográficas. Lo logró, al menos pudo matizar la ausencia de Brandon Lee y forjar una buena película. Ya con un ángulo más acertado, Proyas fue capaz de dirigir otras grandes franquicias, como es el caso de “Yo Robot” protagonizada por Will Smith.
Pure and unscrupulous action
Acción pura y sin escrúpulos
Source-Fuente
Ravens are said to have no feelings: they are cold-blooded. That's what Eric is: a crow that slithers down the dirty streets to quench the clamor of his fists. Brandon was gloomy in his portrayal of him: something in this movie became mainstream in action films: revenge, loss that triggers the wild side, and adventure to take down "the bad guys." The hero is also a villain; he doesn't measure his morals, rather he sacrifices them to do what is right, or what he thinks is right. At the end of the day, what El Cuervo has the most are killings... Does the end justify the means? Yes in this movie, yes for Eric.
Se dice que los cuervos no tienen sentimientos: son de sangre fría. Eric es eso: un cuervo que se desliza en las calles sucias para saciar el clamor de sus puños. Brandon fue tétrico en su interpretación: algo de esta película pasó a ser cultura general en los largometrajes de acción: la venganza, las pérdidas que desencadenan el lado salvaje y la aventura para acabar con “los malos”. El héroe también es un villano; no mide su moral, más bien la sacrifica para hacer lo correcto, o lo que él cree que es correcto. Al fin de cuentas, lo que más tiene El Cuervo son matanzas… ¿El fin justifica los medios? Sí en esta peli, sí para Eric.
Most notable curiosities about “The Crow”
Curiosidades más notables acerca de “El Cuervo”
Source-Fuente
The film tells the story of a man who, before proposing to his wife, is murdered. Interestingly, Brandon Lee dies on set a few days before his wedding… Tragic, right? It's a very sad coincidence considering that, in the film, the character played by Brandon is revived; we already know that in reality that is impossible, something that contrasts with the premise of the feature film.
La película narra la historia de un hombre que, antes de pedirle matrimonio a su mujer, es asesinado. Brandon Lee, curiosamente, muere en el rodaje unos días antes de su boda… ¿Trágico no? Es una coincidencia muy triste tomando en cuenta que, en la película, el personaje que interpreta Brandon revive; ya sabemos que en la realidad eso es imposible, algo que contrasta con la premisa del largometraje.
Although the urban legend tells that the scene where the actor died was used for the film, this is completely false; the director himself, Alex Proyas, claimed to have burned the original recording. What we see in El Cuervo at the moment of detonation is just that: pure acting. To replace Brandon they had to resort to a double, using low lighting so that the drastic change in the character would not be noticed.
Si bien la leyenda urbana cuenta que la escena donde murió el actor fue empleada para la película, esto es completamente falso; el propio director, Alex Proyas, aseguró haber quemado la grabación original. Lo que vemos en El Cuervo en el momento de la detonación es eso: actuación pura. Para remplazar a Brandon tuvieron que recurrir a un doble, empleando poca iluminación para que no se notara el drástico cambio en el personaje.
Much of the team behind El Cuervo left the production after Brandon Lee's death. However, director Alex Proyas decided to continue filming after authorization from Brandon's partner. In the final credits you can see a tribute to his name.
Gran parte del equipo de trabajo detrás de El Cuervo abandonó la producción después de la muerte de Brandon Lee. No obstante, el director Alex Proyas decidió continuar con los rodajes tras la autorización de la pareja de Brandon. En los créditos finales se puede apreciar un homenaje a su nombre.
Michael Massee was the one who accidentally detonated the gun that killed Brandon. The official reports, as far as I remember, pointed to an oversight in one of the projectiles used in the gun; the low budget of the film, coupled with improvised production, caused problems with the inspection of the scenes. Even after a long time, such errors continue to occur: see the case of actor Alec Baldwin and what happened on the set of "Rust." I think that in addition to accident, we are talking about negligence.
Michael Massee fue quien detonó el arma que mató a Brandon por accidente. Los reportes oficiales, según lo que recuerdo, apuntaron a un descuido en uno de los proyectiles empleados en la pistola; el bajo presupuesto de la película, aunado a improvisada producción, originaron problemas con la inspección de las escenas. Aun después de mucho tiempo, dichos errores siguen ocurriendo: véase el caso del actor Alec Baldwin y lo acontecido en el rodaje de “Rust”. Creo que además de accidente, hablamos de negligencia.
Why watch the The Crow?
¿Por qué ver el Cuervo?
Source-Fuente
If you ever loved Bruce Lee's kicks you'll love Brandon's too. El Cuervo is a film that reinforces the antithesis of the hero; there are no heroes who are completely ethical. Revenge is a dish that is eaten cold, isn't it? I am sure of one thing, some revenge tends to be icy but sweet… they already say that he who kills with iron cannot die with hats….
Woe to him who arouses the fury of the ravens!
Si alguna vez amaste las patadas de Bruce Lee también amarás las de Brandon. El Cuervo es una película que refuerza la antítesis del héroe; no hay héroes que sean completamente éticos. La venganza es un plato que se come frío ¿no es así? De algo estoy seguro, algunas venganzas suelen ser heladas pero dulces… ya dicen que el que a hierro mata, no puede morir a sombrerazos….
¡Ay de aquel que despierte la furia de los cuervos!