#MyParentsChallenge for the Hive Community! [ENG – ESP] || by @Motherhood & @aliento || Tribute to my parents ! || Homenaje a mis padres !

Hello friends!

This is my first participation in the @motherhood and @aliento communities. Paying tribute to those who gave us life, dedicating theirs to take care of us and educate us is more than deserved. This post is to thank my parents for all the love they gave me and all the good things they taught me.

¡Hola amigos!

Esta es mi primera participación en las comunidades @motherhood y @aliento. Rendir un homenaje a quienes nos dieron la vida, dedicando la suya a cuidarnos y educarnos es más que merecido. Este post es para agradecer a mis padres todo el amor que me dieron y todo lo bueno que me enseñaron.


image.png


I'll start by telling you about my dad...

My father was an English teacher in a high school in Maracaibo, the city where I grew up and currently live. He had a good habit of reading and that made him a self-taught person. He himself repaired his old car and made things out of wood, such as shelves for his books or chairs for the house.

Comenzaré contandoles sobre mi papá…

Mi padre fue profesor de inglés en un liceo de Maracaibo, la ciudad donde crecí y vivo actualmente. Tenía el buen hábito de la lectura y eso lo convirtió en una persona autodidacta. Él mismo reparaba su viejo carro y hacia cosas en madera, como estantes para sus libros o sillas para la casa.


He was a man of schedules and habits. Every night after dinner he listened to his favorite music, in the afternoons he prepared his classes and corrected his exams, in the mornings he went to the market to buy what he needed.

He was a good son, a good brother, and a responsible father all his life. Despite being a man of few words, he had a good sense of humor and expressed it by telling jokes at family gatherings.
Era un hombre de horarios y costumbres. Todas las noches después de la cena escuchaba su música preferida, en las tardes preparaba sus clases y corregía sus exámenes, en las mañanas salía al mercado a comprar lo que se necesitaba.

Fue un buen hijo, un buen hermano y un padre responsable toda su vida. A pesar de ser un hombre de pocas palabras, tenía buen humor y lo expresaba contando sus chistes en reuniones familiares.

image.png


He taught me to do things on my own, to strive to achieve my goals. When I would ask him about a question in my homework, he would give me a book and tell me to look in it for the answers I needed. He taught me to do things by myself. To him, I owe my love of English, organization, and learning, he was my role model.

He spent many years with the after-effects of a stroke he suffered when I was 13 years old and even then until he became conscious, he was my advisor and that of many in the family, he had the wisdom of the years that comes from life experience. I am infinitely grateful to him for being a good father...

Me enseño a hacer las cosas por mí misma, a esforzarme hasta lograr mis metas. Cuando le preguntaba por alguna duda en mis tareas, me daba un libro y me decía que buscara en él las respuestas que necesitaba. Me enseño a hacer las cosas por mí misma. A él le debo mi gusto por el inglés, por la organización y el aprendizaje, él fue mi ejemplo a seguir.

Pasó muchos años con secuelas de un accidente cerebrovascular que sufrió cuando yo tenía 13 años de edad y aun así, hasta que tuvo conciencia, fue mi consejero y el de muchos en la familia, tenía la sabiduría de los años esa que da la experiencia de la vida. A él le doy gracias infinitas por ser un buen padre…

image.png


It's mom's turn...


Mom, my best friend, that's for sure!

The greatest support I had, without her I would not have been able to achieve so many goals with the peace of mind of knowing that she would always be with me unconditionally.

The person who loved me the most, before my children were born. My example of love, dedication, selflessness, and devotion.

Es el turno de mamá…

Mamá, mi mejor amiga ¡eso es seguro!

El más grande apoyo que tuve, sin ella no habría podido lograr tantas metas con la tranquilidad de saber que ella estaría siempre conmigo incondicionalmente.

La persona que más me amó, antes que nacieran mis hijos. Mi ejemplo de amor, dedicación, abnegación y entrega.

image.png


She was my first teacher, every morning she would teach me letters and we would draw together. That is how I learned to read and draw.

We lived in a house with a yard full of fruit trees that we cleaned together almost every day. I liked to help her clean, wash and tidy up. If I think about it, there were many moments we spent together, I guess that's why I miss her so much.

As a child, I liked to play at being her and I used to wear her shoes, her make-up, and her accessories. She would let me, she was very spoiled with me and my brothers.
Fue mi primera maestra, todas las mañanas me enseñaba las letras y dibujábamos juntas. Así aprendí a leer y a dibujar.

Vivíamos en una casa con un patio lleno de árboles frutales que limpiábamos juntas casi todos los días. Me gustaba ayudarla a limpiar, a lavar y ordenar. Si lo pienso bien, fueron muchos los momentos que pasamos juntas, supongo que es por esa razón que la extraño tanto.

De niña me gustaba jugar a ser ella y usaba sus zapatos, su maquillaje y sus accesorios. Ella me dejaba, era muy consentidora conmigo y con mis hermanos.

image.png


I remember her sleepless nights when we grew up. She would wait for us to sit in her rocking chair when we would be late because we were out with friends. Always worried about us, looking out for all our things and our problems.

When I needed to unburden myself to someone, I looked to her because she had the gift of listening and giving advice with love and respect.

Recuerdo sus desvelos cuando crecimos. Nos esperaba sentada en su mecedora cuando llegábamos tarde por andar con los amigos. Siempre preocupada por nosotros, pendiente de todas nuestras cosas y nuestros problemas.

Cuando necesita desahogarme con alguien, la buscaba a ella porque tenía el don de saber escuchar y de aconsejar con amor y respeto.

image.png


Since I became a mother I understand her more and love her more. I see myself doing with my children what she did with us. Sometimes it feels like walking in her footsteps (wearing her shoes), following her example, and applying her teachings.

To mom, I thank her for making me who I am today and for teaching me to be a better person every day. I wish that someday I could become a mom like her.
Desde que soy mamá, la comprendo más y la amo más. Me veo haciendo con mis hijos lo que ella hacía con nosotros. Algunas veces se siente como caminar sobre sus huellas (usar sus zapatos), siguiendo su ejemplo y aplicando sus enseñanzas.

A mamá le doy las gracias por convertirme en lo soy hoy y por enseñarme a ser cada día mejor persona. Deseo que algún día pueda llagar a ser una mamá como ella.

image.png


My parents are no longer with me physically 12 years ago, but they are still alive inside me through their memories, their teachings, and their great example.

Mis padres hace 12 años dejaron de estar conmigo físicamente, pero siguen vivos dentro de mí a través de sus recuerdos, sus enseñanzas y de su gran ejemplo.

Thank you very much reader friend for your time and your attention.

Have a happy day!

Muchas gracias amigo lector por tu tiempo y tu atención.

Que tengas un feliz dia!


Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center