Saludos queridos lectores, espero que estén bien 😊.
Hoy en hablemos de Autismo quiero compartir algunos avances de mi pequeña Amelie y también de Joaquín, quien la acompaña a ella a sus terapias, pero él recibe terapias de Estimulación Temprana, como ya les he contado antes.
Como padres, vivimos el día a día con nuestros hijos y parece ilógico, pero esto hace que no notemos tan rápido, lo mucho que han crecido o los cambios que ellos van dando. Muchas veces, lo notamos cuando nos detenemos en el tiempo y echamos una mirada hacia atrás o a través de fotografía y videos que hemos archivado de ellos.
En esta Navidad, Amelie y Joaquín tuvieron su fiesta en Singulare, la clínica donde reciben terapias y pude notar el avance de ambos, aún cuando Joaquín este año no quiere saber nada de gorros navideños y todas las terapeutas tuvieron que quitarse los que tenían, pues él no paraba de llorar, la pasaron bien.
Greetings dear readers, I hope you are well 😊.
Today in Let's talk about Autism I want to share some progress of my little Amelie and also of Joaquín, who accompanies her to her therapies, but he receives Early Stimulation therapies, as I have already told you before.
As parents, we live day by day with our children and it seems illogical, but this means that we do not notice so quickly how much they have grown or the changes they are making. Many times, we notice it when we stop in time and take a look back or through photographs and videos that we have archived of them.
This Christmas, Amelie and Joaquín had their party at Singulare, the clinic where they receive therapy and I could notice the progress of both of them, even though Joaquín this year doesn't want to know anything about Christmas hats and all the therapists had to take off the ones they had, because he wouldn't stop crying, they had a good time.
Las chicas que trabajan en Singulare, siempre buscan juegos y forma de que los niños trabajen sus áreas de desarrollo, en este caso la parte sensorial con este pesebre elaborado en material reciclado. Amelie colocó al niño Jesús y Joaquín aunque aún un poco de mal humor, colocó a uno de los Reyes magos. Ambos lo hicieron con ayuda, pero en el caso de Amelie ella ya no lo hace de manera obligada, si no más espontánea.
Hubieron varias actividades para ellos, que como dije les ayuda a su desarrollo, sin quitar la parte de la diversión y la navidad. Decoraron galletas en forma de árbol de navidad también, con la ayuda de sus terapeutas y además de esto tocaron algunos instrumentos mientras sonaban los villanciscos, Amelie las maracas y Joaquín un pandero.
The girls who work at Singulare are always looking for games and ways for the children to work on their areas of development, in this case the sensory part with this crib made from recycled material. Amelie placed the baby Jesus and Joaquín, although still in a bad mood, placed one of the Three Wise Men. Both did it with help, but in Amelie's case she no longer does it in a forced way, but more spontaneously.
There were several activities for them, which as I said helps their development, without taking away the fun and Christmas part. They decorated biscuits in the shape of a Christmas tree as well, with the help of their therapists and in addition to this they played some instruments while playing the Christmas carols, Amelie the maracas and Joaquin a tambourine.
Por otra parte, Amelie me dió una gran sorpresa, no solo siendo una niña entusiasmada en participar en las diferentes actividades de la fiesta, como adornar el árbol y una galleta navideña. Ella tiene algo en particular y es que por ser hiperactiva y además de su condición de fuga, Amelie no se sienta sola y lo ha hecho pero por pocos minutos.
En la fiesta a Amelie le dieron una cajita de palomitas de maíz y ella se sentó en una silla de lo más tranquila, como los demás niños. Cuando la ví, casi lloro de orgullo, ya que quizás para ti que lees estas líneas es normal, pues Amelie tiene 7 años, pero para mí, para su papá y los que la vemos de cerca como sus abuelos, es un gran avance.
On the other hand, Amelie gave me a big surprise, not only by being a child enthusiastic to participate in the different activities of the party, such as decorating the tree and a Christmas cracker. She has something in particular and that is that because she is hyperactive and in addition to her runaway condition, Amelie does not sit alone and has done so but only for a few minutes.
At the party Amelie was given a box of popcorn and she sat in a very quiet chair, just like the other children. When I saw her, I almost cried with pride, because maybe for you who read these lines it is normal, as Amelie is 7 years old, but for me, for her dad and for those of us who see her closely, like her grandparents, it is a big step forward.
Mi pequeña Amelie está cambiando, está creciendo, tanto y al mismo tiempo por la costumbre de verla siempre a veces no me fijo en los pequeños detalles. Ella se sienta a ver televisión, se sienta en el taxi tranquila camino a las terapias, ella se sienta en el bus, por minutos en su escuela. Se sienta en los bancos que están afuera en el patio de la escuela, Amelie se para a mi lado sin que la agarre la mano por pocos minutos, cuando antes no lo hacía ni siquiera un segundo.
My little Amelie is changing, she is growing up, so much and at the same time because of the habit of always seeing her I sometimes don't notice the little details. She sits watching television, she sits in the quiet taxi on her way to therapies, she sits on the bus, for minutes at her school. She sits on the benches outside in the school yard, Amelie stands next to me without my holding her hand for a few minutes, when before she didn't even do it for a second.
Hay un avance súper importante, pero en esta oportunidad le corresponde a Joaquín ser el protagonista. Cuando mi esposo y yo decidimos hacerle la evaluación médica e incorporarlo a estás terapias, principalmente lo hicimos para justo eso, estimular su desarrollo, pero también con el fin de mejorar la relación de él y Amelie. Ya que ellos peleaban mucho, por tener la misma edad de desarrollo psicomotriz, al punto de a veces sentir que tengo mellizos en lugar de dos niños que se llevan 5 años de diferencia.
There is a super breakthrough, but this time it is Joaquín's turn to be the protagonist. When my husband and I decided to give him the medical evaluation and incorporate him into these therapies, we did it mainly to stimulate his development, but also to improve his and Amelie's relationship. They were fighting a lot, because they were at the same age of psychomotor development, to the point that sometimes I felt like I had twins instead of two children who were 5 years apart.
Cuando llegaron a casa pude tomarle una foto a los dos juntos ¡Juntos! Juntos sin que Joaquín comenzará a gritar porque su hermanita mayor estaba cerca. Amelie cuando él era más pequeño, ella por tratar de jugar con él o abrazarlo lo hacía caer, otras veces lo jalaba por el cabello, pero sin ninguna maldad, claro, Joaquín le huía y cada que ella se acercaba a él comenzaba a gritar, como pidiendo ayuda. Por eso está fotografía es un muestra del gran avance que ha tenido él y ella también. Pueden estar juntos sin tanta pelea y sin llorar.
¡Para mí, se ven realmente hermosos!
When they arrived home I was able to take a picture of the two of them together! Together without Joaquín starting to scream because his big sister was nearby. Amelie when he was younger, she would try to play with him or hug him and make him fall down, sometimes she would pull him by the hair, but without any malice, of course, Joaquín would run away from her and every time she got close to him he would start screaming, as if asking for help. That's why this photograph is a sample of the great progress he and she have made. They can be together without so much fighting and crying.
To me, they look really beautiful!
La fiesta estuvo muy linda y bastante íntima, no habían muchos niños, si no que la hicieron por grupos y esto es lo mejor, para así no convertir todo en un caos, si no en algo divertido. Llevaron a casa algunos regalitos y detalles que les dieron y por supuesto Joaquín terminó una vez más llorando, pero en esta ocasión, porque ahora no quería irse de la fiesta.
¿Es fácil? No. ¿Hay que tener constancia y mucha paciencia? Si. ¿Se puede lograr? Si. ¿Los resultados son inmediatos? No, todo tiene su tiempo y proceso.
The party was very nice and quite intimate, there weren't many children, but it was done in groups and this is the best thing, so that it doesn't turn everything into chaos, but into something fun. They took home some gifts and presents and of course Joaquín ended up crying once again, but this time because he didn't want to leave the party.
Is it easy? No. Does it take perseverance and a lot of patience? Yes. Is it achievable? Yes. Are the results immediate? No, everything has its time and process.
Imagen principal editada en canva. Imagen donde salen los dos niños de mi propiedad. Fotografías de la fiesta fueron cortesía de Singulare.
Main image edited in canva. Image showing the two children of my property. Photographs of the party were courtesy of Singulare.