My dear friends a big greeting, today I want to share with you an excellent experience with my children, since a few days ago is here in my city El Circo de Yonathan, since the advertising began my oldest son Matthias began to ask us to take them, that he had never seen a circus, something that is true, since a long time ago that did not come a show of this type, and in my city there are few means of entertainment for children; for such reasons and without thinking twice we went as a family to enjoy the show.
Una de las ventajas es que la carpa del circo está ubicada a solo cuatro cuadras de nuestro hogar, por lo cual tranquilamente podíamos irnos y venirnos a pie, desde el patio de nuestra casa se escucha la música y voces, Matthias estaba muy al pendiente del horario de la función a la que asistiríamos, que era la segunda función a las 8:00pm, se baño y se vistió muy temprano, también animo a su hermano, quien también estaba muy apurado por ir aunque no sabia de que se trataba. Nos fuimos a las 7:40 pm y nuestra sorpresa fue cuando llegamos y nos encontramos con una gran cola para entrar a ver el espectáculo, yo me fui a comprar las entradas, mientras que mi esposa se fue hacer la cola, pero corrimos con la suerte de encontrar a unos conocidos quienes se ofrecieron a darnos la cola, es decir nos coleamos jajajajaja
One of the advantages is that the circus tent is located only four blocks from our home, so we could easily come and go on foot, from the courtyard of our house we could hear the music and voices, Matthias was very aware of the schedule of the show we would attend, which was the second show at 8:00 pm, he bathed and dressed very early, he also encouraged his brother, who was also very eager to go although he did not know what it was about. We left at 7:40 pm and our surprise was when we arrived and found a long line to get in to see the show, I went to buy the tickets, while my wife went to wait in line, but we were lucky enough to find some acquaintances who offered to give us the line, that is to say we got in line hahahahaha.
Aun no había terminado la primera función, desde afuera se podía observar que la carpa estaba llena, y esto se debe a que el costo de las entradas era precio solidario 5$ por adulto y puede estar acompañado de 2 niños que entraban gratis, esta promoción era válida hasta los 11 años de edad, esperamos aproximadamente unos 20 a 25 minutos, cuando entramos Matthias eligió los asientos y nos instalamos en primera fila a esperar la función; desde que llegamos los pequeños se mostraban muy sorprendidos y emocionados, tenían una cara de felicidad que no se las puedo explicar con palabras.
The first show was not over yet, from outside you could see that the tent was full, and this is because the cost of the tickets was 5$ per adult and can be accompanied by 2 children who entered for free, this promotion was valid until 11 years old, we waited about 20 to 25 minutes, when we entered Matthias chose the seats and we settled in the front row to wait for the show; since we arrived the little ones were very surprised and excited, they had a face of happiness that I can not explain with words.
Comenzó la función con una niña acróbata, quien hacia figuras y malabares en unas largas telas que colgaban desde lo alto de la carpa, posteriormente realizo su acto de niña elástica, fue sorpréndete; luego fue el turno del mago, un adolescente que hace muy bien su acto, este fue el que mas le gustó a Matthias porque hizo aparecer y desaparecer a un ganso, un ave y a una bailarina, no podía creer como hacia eso, que bonito es ver la inocencia de los niños.
The show began with an acrobat girl, who made figures and juggled on long canvases hanging from the top of the tent, then she performed her act of an elastic girl, it was amazing; then it was the turn of the magician, a teenager who does his act very well, this was the one that Matthias liked the most because he made a goose, a bird and a dancer appear and disappear, he could not believe how he did that, how nice it is to see the innocence of the children.
Seguidamente fue el acto de los payasos, este fue el que mas disfruto mi pequeño Juan Andrés quien disfruto mucho de la música y de gracias de los payasos, se reía y bailaba, era muy gracioso verlo, pero hubo un momento en que el payaso subió a las gradas y acá sintió un poco de miedo y me dijo que nos fuéramos a la casa, pero se le paso rápido cuando el payaso se fue.
Next was the act of the clowns, this was the one that my little Juan Andres enjoyed the most, he enjoyed the music and the clowns, he laughed and danced, it was very funny to see him, but there was a moment when the clown went up to the stands and here he felt a little scared and told me to go home, but it passed quickly when the clown left.
Luego llegaron 2 motorizados y entraron a la jaula de la muerte, todos los niños salieron corriendo para ver este acto mas de cerca, Juan decía “Wow” y Matthias estaba sorprendido y decía que el ni loco haría eso jajajaja; el ruido de las motos y los gritos de los niños se apoderaron de la carpa, fue un gran momento que disfrutamos todos.
Then 2 motorcycles arrived and entered the cage of death, all the kids ran out to see this act more closely, Juan said "Wow" and Matthias was surprised and said that he wouldn't even do that hahahaha; the noise of the motorcycles and the screams of the children took over the tent, it was a great moment that we all enjoyed.
Para el siguiente acto se presento Yonathan quien se subió a una especie de péndulo, con dos círculos en las puntas, este iba girando y a medida que lo hacia las personas que estaban dentro hacían sus malabares; aquí se sintió gran tensión por parte de los espectadores, los niños gritaban muy fuerte, pensando que se caerían jajajaja. Acto seguido apareció la cama elástica, donde participaron los hermanos Acosta realizando grandes saltos y figuras, mis hijos se emocionaron mucho en este punto, no paraban de reír.
For the next act Yonathan appeared and climbed on a kind of pendulum, with two circles at the ends, it was spinning and as it did the people who were inside did their juggling; here we felt great tension from the spectators, the children screamed loudly, thinking they would fall hahahaha. Then the trampoline appeared, where the Acosta brothers participated performing great jumps and figures, my children were very excited at this point, they did not stop laughing.
Por ultimo cerraron con música autóctona de nuestro país, salieron todos los artistas con prendas con motivo de la bandera de Venezuela, la verdad fue algo muy bonito que pudimos disfrutar en familia, de forma sana; al finalizar la función bajamos al escenario y logramos tomarnos fotos con los protagonistas del espectáculo.
Finally, they closed with native music of our country, all the artists came out with clothes with the Venezuelan flag motif, the truth was something very nice that we could enjoy as a family, in a healthy way; at the end of the show we went down to the stage and we were able to take pictures with the protagonists of the show.
Esta fue una gran experiencia que espero pueda repetir con mis pequeños, es importante mostrar a los hijos otro entretenimiento aparte de la tecnología; con esto se despide su amigo el Drhueso, hasta una nueva oportunidad.
This was a great experience that I hope I can repeat with my children, it is important to show them other entertainment besides technology; with this your friend Drhueso says goodbye, until a new opportunity.
Las imágenes son de mi propiedad, fueron tomadas con mi teléfono celular Tecno Spark 6 / The images are my property, they were taken with my Tecno Spark 6 cell phone.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)