My dear readers and friends it is a pleasure to greet you again, share my experiences as a father, special moments in family; today I share with you one of the moments that I enjoy the most with my little ones, their birthday, for everyone at home when a member of our core is having a birthday, is something of great importance, because to celebrate a day of life and more if it is a day where a year of experiences is added is something we greatly appreciate and we like to celebrate it with our loved ones.
En casa acostumbramos a realizar todo para la celebración de estas fechas importantes, mi esposa y yo desde que nos convertimos en padres hemos aprendido mucho, dejamos que nuestra creatividad forme cosas especiales para nuestros hijos; es el turno del cumpleaños numero 3 del mas pequeño de la familia Juan Andrés y desde hace un par de semanas nos dijo que fuera del hombre araña.
At home we usually do everything for the celebration of these important dates, my wife and I since we became parents have learned a lot, we let our creativity form special things for our children; it is the turn of the birthday number 3 of the youngest of the family Juan Andres and since a couple of weeks ago he told us that it was the spider man.
Aunque a la celebración solo asisten nuestros familiares mas cercanos, súmanos aproximadamente 50 personas, por lo cual desde muy temprano mi esposa y yo nos ponemos a cocinar y a decorar un pequeño espacio con el motivo del cumpleaños; hacemos algo sencillo pero bonito que quede en los recuerdos de nuestros hijos, como un día especial, donde ellos disfruten y se diviertan.
Although the celebration is only attended by our closest family members, there are approximately 50 people, so from very early in the morning my wife and I start cooking and decorating a small space with the birthday theme; we do something simple but nice that will remain in the memories of our children, as a special day, where they enjoy and have fun.
La decoración es algo sencilla y fácil de hacer, solo tomamos un mantel grande y lo colocamos de fondo en la pared, con algunos globos para contrastar y el número 3 con algunas impresiones del hombre araña, para la mesa colocamos un mantel con este motivo, la torta estuvo a cargo de mi esposa, quien con mucho cariño cada año la decora con el motivo que los niños escojan, aunque ella no es repostera se las ingenia para que quede muy llamativa; el chupetero lo realice con materiales que tenia en casa (anime, papel crepe, pega, dibujos impresos del hombre araña y un poco de imaginación); una torta fría con decoración de algunas telas de araña y a medida que llegaban regalos la mesa se iba llenando jajajaja.
The decoration is something simple and easy to do, we just took a large tablecloth and placed it in the background on the wall, with some balloons to contrast and the number 3 with some prints of the spider man, for the table we placed a tablecloth with this motif, the cake was in charge of my wife, who lovingly decorates it every year with the motif that the children choose, although she is not a pastry chef she manages to make it very striking; I made the lollipop holder with materials I had at home (anime, crepe paper, glue, printed drawings of the spider man and a little imagination); a cold cake decorated with some spider webs and as gifts arrived the table was filling up hahahaha.
Como les dije Juan Andrés es el mas pequeño de la familia y por esa razón tiene a todas enamoradas de el, con su picardía y carisma tiene a mis hermanas de cabeza, ellas lo adoran y hacen todo por verlo feliz, en mi familia somos pocos los hombres así que cuando nace un varón mis hermanas se encargan de consentirlos y con mis hijos son muy especiales, ya que soy el menor de la casa y ellas me cuidaron cuando nuestra madre murió, son una especie de tías abuelas (amor al doble).
As I told you Juan Andres is the youngest of the family and for that reason everyone is in love with him, with his mischievousness and charisma he has my sisters on his head, they adore him and do everything to see him happy, in my family there are few men so when a boy is born my sisters are in charge of spoiling them and with my children they are very special, since I am the youngest in the house and they took care of me when our mother died, they are a kind of great aunts (double love).
Me es muy gratificante ver a toda la familia reunida para celebrar el cumpleaños de mi pequeño, eso me demuestra el gran amor que sienten por el, no falto ninguna de mis hermanas y por parte de mi esposa también estuvieron todos presentes; para la comida hicimos arroz chino, con ensalada rallada y un pan de banquete, refresco o jugo, luego la torta acompañada de torta fría, quesillo y gelatina, como siempre todo estaba muy sabroso.
It is very gratifying to see all the family gathered to celebrate my little boy's birthday, it shows me the great love they feel for him, none of my sisters were absent and my wife was also present; for the meal we made Chinese rice, with shredded salad and a banquet bread, soda or juice, then the cake accompanied by cold cake, cheese and jelly, as always everything was very tasty.
Lo mas importante es que Juan Andrés paso un cumpleaños muy feliz, rodeado de amor, con personas sinceras y especiales, que hacen de su vida algo muy bonito, ayudándolo a crecer como un niño sano y seguro de si mismo; siempre agradezco a Dios por haberme regalado la familia que tengo y que me permita seguir disfrutando muchos años mas junto a todos ellos.
The most important thing is that Juan Andres spent a very happy birthday, surrounded by love, with sincere and special people, who make his life something very nice, helping him grow as a healthy and self-confident child; I always thank God for giving me the family I have and that he allows me to continue enjoying many more years with all of them.
El regalo mas especial que recibió mi Juanchi fue una composición de versos realizada por mi padre, muchos saben que el no puede ver pero esto no le impide estar al pendiente de todo, y llenar a la familia de momentos únicos, con la ayuda de mi sobrina María José quien copio y recito los versos, todos quedamos sorprendidos, muy felices al ver que mi viejo a sus 87 años de edad aun esta lucido y puede disfrutar de sus nuevas generaciones.
The most special gift that my Juanchi received was a composition of verses made by my father, many know that he can not see but this does not prevent him from being aware of everything, and fill the family with unique moments, with the help of my niece Maria Jose who copied and recited the verses, we were all surprised, very happy to see that my old man at 87 years of age is still shining and can enjoy his new generations.
Amigos espero hayan disfrutado el relato de lo que fue el cumple de Juanchi, un día lleno de agradecimientos y felicidad, la vida es la celebración mas grande que podemos disfrutar; con esto se despide su amigo el Drhueso hasta una nueva oportunidad.
Friends I hope you enjoyed the story of what was Juanchi's birthday, a day full of gratitude and happiness, life is the biggest celebration we can enjoy; with this your friend Drhueso says goodbye until a new opportunity.
Las imágenes son de mi propiedad, fueron tomadas con mi teléfono celular Tecno Spark 6 / The images are my property, they were taken with my Tecno Spark 6 cell phone.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)