Todo empezó con un ratón , se trata de la exhibición de grandes artistas, plásticos, diseñadores ilustradores, y escultores, cuya temática es sobre el tan galardonado , admirado y querido por grandes y chicos del mundo, nuestro Ratón Mickey , cuyo creador fue el famoso Walt Disney.
![ENGLISH]It all started with a mouse, it is an exhibition of great artists, plastic artists, designers, illustrators and sculptors, whose theme is about the so awarded, admired and loved by young and old around the world, our Mickey Mouse, whose creator was the famous Walt Disney.
Esta muestra se ha presentado en Estados Unidos, China, y Taiwán, y ahora, debuta acá en Argentina, con artistas oriundos de este país, e invitados especiales, quienes comparten sus obras en este hermoso Palacio de la Libertad en Buenos Aires. Son 30 artistas , a saber: 8 argentinos, y 22 provenientes de China, España, estados Unidos, Japón y Taiwán. La exhibición se está presentando en la Ciudad de Buenos Aires, Argentina, con entrada libre y gratuita.
![ENGLISH]This exhibition has been presented in the United States, China, and Taiwan, and now, it debuts here in Argentina, with artists from this country, and special guests, who share their works in the beautiful Palacio de la Libertad in Buenos Aires. There are 30 artists, namely: 8 Argentines, and 22 from China, Spain, United States, Japan and Taiwan. The exhibition is being presented in the City of Buenos Aires, Argentina, with free admission.
Los artistas argentinos que están presentando sus obras son:Diego Fontanet, Gonzalo Castaño, José Quartieri, Lolo y Lauti, y Valentín Gatica. Así mismo, están estrenando algunas de las obras por Johanna Wilhelm, Diego Martínez, y Chalo Demente, que por cierto terminó su mural el día de la inauguración, según información del lugar.
![english]The Argentine artists presenting their works are: Diego Fontanet, Gonzalo Castaño, José Quartieri, Lolo y Lauti, and Valentín Gatica. Also, some of the works are being premiered by Johanna Wilhelm, Diego Martínez, and Chalo Demente, who by the way finished his mural the day of the inauguration, according to information from the place.
La exhibición se encuentra en el séptimo piso del edificio La Libertad. Lo genial de todo esto es que te vas a encontrar con una línea del tiempo que señala desde sus inicios hace más de 90 años, hasta hoy. Los horarios para las visitas son desde los miércoles a domingos de 14 a 20 h, en el espacio de "La Gran Lámpara del Palacio la Libertad. La entrada es gratuita.
![english]The exhibit is located on the seventh floor of the La Libertad building. The great thing about all this is that you will find a timeline that points from its beginnings more than 90 years ago, until today. Visiting hours are from Wednesdays to Sundays from 2 to 8 p.m., Admission is free.
Estas obras son las que representan a nuestro ratoncito Mickey, donde se muestra un modelo de su primer dibujo. La siguiente figura nos permite detallar los cambios que fue presentando a lo largo de los años. La de Mickey en carrera, de gran tamaño, es la que recibe a los invitados.
![ENGLISH]These works are the ones that represent our little mouse Mickey, where a model of his first drawing is shown. The following figure allows us to detail the changes that he presented throughout the years. The one of Mickey in race, of great size, is the one that receives the guests.
Como pueden observar, en las imágenes, vimos a un Mickey en material resistente, otro en forma de ratón gigante, pero cuya piel está hecha con sus figuras y lo más importante es que han recorrido por el mundo.
![english]As you can see, in the images, we saw a Mickey in resistant material, another in the form of a giant mouse, but whose skin is made with his figures and the most important thing is that they have traveled around the world.
El título de la muestra se denomina "Todo empieza en un papel" lo cual significa que desde un simple papel y bocetos, se inicia la historia de las historietas más maravillosas de Disney.
![english]The title of the exhibition is called “It all starts on a piece of paper” which means that from a simple piece of paper and sketches, the story of Disney's most wonderful comics begins.
El Ratón Mickey, es representado desde sus inicios, desarrollo y evolucionó hasta nuestros días.
Aunque su creador no vive, él quedó en el corazón de los amigos de Mickey Mouse.
![english]Mickey Mouse is represented from its beginnings, development and evolution to the present day. Although his creator is no longer alive, he remains in the hearts of Mickey Mouse's friends.
Me encantó esta obra porque el autor dio vida a nuestro ratón favorito, bien vestido de tanguero, junto a su querida ratita Minie.
![english] I loved this work because the author gave life to our favorite mouse, well dressed as a tanguero, with his beloved little mouse Minie.
Fantasía fue su primer largometraje en el año de 1940. Creo que lo pude ver en VHS, unas diez veces. Lo disfruté muchísimo. En esta película, Mickey se convierte en un torpe aprendiz de brujo, hasta lograr que los coletos o trapeadores, bailaran con él y las escobas. Así como se llenaba de flores, al igual que cambiaba de lugar su sombrero de magia. Estupendo trabajo artístico.
![english ]Fantasia was his first feature film in 1940. I think I was able to watch it on VHS, about ten times. I enjoyed it very much. In this movie, Mickey becomes a clumsy sorcerer's apprentice, until he gets the mops to dance with him and the brooms. As well as being filled with flowers, as well as changing his magic hat. Great artwork
![ENGLISH]A nice day with Minnie and Daisies
La siguiente escultura pertenece al artista estadounidense, Daniel Arsham, "Escondiendo a Mickey"
![english]The following sculpture belongs to the American artist, Daniel Arsham, “Hiding Mickey”.
Mi visita finalizó en la tienda abarrotada de mercancía para recordar, como hermosas gorras, pilusos, remeras, vasitos para el agua, y múltiples artículos de mercadería con la imagen de nuestro insigne y bien recordado ratón Mickey.
![english] My visit ended in the store filled with merchandise to remember, such as beautiful hats, pilusos, t-shirts, water glasses, and multiple merchandise items with the image of our famous and well-remembered Mickey Mouse.
Me encantaría que esta hermosa e icónica exhibición la visitaran en familia. Se presentan con efectos especiales, donde los visitantes pueden disfrutar y rememorar al ratón Mickey desde su primera aparición, en los cómics y películas de Disney, su creador.
Esto, tan lindo, alcanza para escribir y mostrarles una segunda parte. Saludos y cariños.
![english] I would love for you to visit this beautiful and iconic exhibit as a family. They are presented with special effects, where visitors can enjoy and remember Mickey Mouse from his first appearance, in the comics and movies of Disney, his creator.
This, so cute, is enough to write and show you a second part. Greetings and love.
Las fotografías son de mi propiedad, capturadas con mi Samsung A-12 Y un iPhone 6.
*The photographs are my own, captured with my Samsung A-12 AND an iPhone 6.
🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭🐭