Wednesday Walk challenge : Parcours Le Mignonisme, Montreal

For the Wednesday Walk Challenge hosted by @tattoodjay, I propose a walk through downtown Montreal in the company of French singer Philippe Katerine with his Le Mignonisme (I can't translate this word 🤔), 15 pink sculptures scattered between the Quartier des Spectacles and the Ville Marie tower. It's cool to see his artistic universe spread out across the streets of Montreal. His music is pretty "zany" (see the video at the end of the post, suggestion : to listen to while reading this post), and you'll find that with his pink characters.

Pour le Wednesday Walk Challenge hosted by @tattoodjay, je vous propose une balade dans le centre ville de Montréal en compagnie du chanteur français Philippe Katerine avec son parcours Le Mignonisme, 15 sculptures roses disséminées entre le Quartier des Spectacles et la tour Ville Marie. C'est cool de voir son univers artistique étalé dans les rues de Montréal. Sa musique est assez loufoque (voir la vidéo en fin de post, à écouter en lisant ce post), on retrouve cela avec ses personnages roses.

DSC05359.JPG

The 15 Monsieurs Rose (Pink Man) will run until September 29, 2024. Perfect for brightening up the city center, which is coming back to life after the COVID crisis and the many construction projects in the area that are nearing completion. It's a great way to get back into the city center, especially now that the festival season is starting up again (Mural Festival, Jazz Festival, Francofolies...).

Le parcours avec les 15 Monsieurs Rose sera présent jusqu'au 29 septembre 2024. Parfait pour égayer le centre ville qui retrouve un peu de vie après la crise de la COVID, les nombreux travaux qui touchent presque à leur fin dans ce secteur. Cela donne envie de se balader de nouveau au centre ville surtout que la saison des festivals reprend (Mural Festival, Festival de Jazz, Francofolies...).

DSC05360.JPG

I started the route in reverse, by descending number from the Saint Laurent metro station. This is the first Monsieur Rose I met at the corner of boulevard Saint Laurent and rue Sainte Catherine. There was another, smaller Monsieur Rose in a building behind glass, impossible to take a photo as it was in direct sunlight.

J'ai commencé le parcours en sens inverse, par numéro décroissant à partir du métro Saint Laurent. C'est le premier Monsieur Rose rencontrée au coin du boulevard Saint Laurent et de la rue Sainte Catherine. Il y avait un autre Monsieur Rose plus petit dans un bâtiment derrière une vitre, impossible de prendre une photo car en plein soleil.

DSC05362.JPG

A little further on in the Quartier des Spectacles, another Monsieur Rose sits quietly on a bench. At the top of Place des Arts, another is climbing. In this first series of photos, it was early morning. So I went back in the afternoon.

Un peu plus loin au Quartier des Spectacles, un autre Monsieur Rose est assis sur un banc tranquillement. Tandis qu'au sommet de la Place des Arts, un autre fait de l'escalade. Sur cette première série de photo, c'était tôt le matin. Alors j'y suis retourné en après-midi.

DSC05364_cr.JPG

Morning / Matin

Afternoon / Après-midi

Continuing along the esplanade, which is home to numerous performance venues such as the Maison Symphonique, another Monsieur Rose has taken up residence on the building. I think it's a really cool idea, as it puts a smile on people's faces when they see them, and a little more good humor can't hurt.

En continuant sur l'esplanade qui accueille de nombreuses salles de spectacles comme la Maison Symphonique, un autre Monsieur Rose a pris place sur le bâtiment. Je trouve l'idée vraiment cool, cela met le sourire aux gens qui les aperçoivent, un peu plus de bonne humeur ne peut pas faire de mal.

DSC05499.JPG

Et en plus, ils sont faciles à repérer 😀

DSC05501.JPG


DSC05365_cr.JPG

Then, on Rue Sainte Catherine, opposite the The Bay store, amidst the tulips, another sculpture by Philippe Katerine is leaning against this pillar. If you're observant, you'll notice that the two photos were taken at different times of day. Two walks to photograph all these men.

Puis sur la rue Sainte Catherine, en face du magasin La Baie, au milieu des tulipes, une autre sculpture de Philippe Katerine est adossée à ce pilier. Si vous êtes observateur, vous remarquerez que les deux photos ont été prises à différents moments de la journée. Deux balades pour photographier ces bonhommes.

DSC05503.JPG


DSC05369.JPG

At the Place Ville Marie, symbolic of downtown Montreal with its tower built in the 60s 188 meters high, a Monsieur Rose is lined up. Perfect for photos, but I've had bad luck both times I've been there, the light wasn't great considering my photographic skills 😀

A la Place Ville Marie, symbolique du centre ville de Montréal avec sa tour construite dans les années 60 haute de 188 mètres, un Monsieur Rose y est allongé. Parfait pour les photos mais je n'ai pas eu de chance les deux fois que j'y suis allé la luminosité n'était pas terrible vu mes talents de photographes 😀

DSC05504.JPG


And we end our walk at the Queen Elizabeth Hotel with Monsieur Rose n°1. I hope you've enjoyed this tour of downtown Montreal in the company of Philippe Katerine's Monsieur Rose. Have a nice day...

Et nous terminons notre balade à l'Hôtel Reine Elizabeth avec le Monsieur Rose n°1. J'espère que vous avez apprécié cette visite du centre ville de Montréal en la compagnie des Monsieurs Rose de Philippe Katerine. Bonne journée à tous...

DSC05505.JPG


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center