The soft light in my hometown May mornings are excellent for making the colours look vivid, solid and eloquent... So it is a propitious time to take photos intended to be edited in colours... I invite you to appreciate these photos of my streets with everyday scenes, things and details...
La luz suave de las mañanas de Mayo en mi pueblo son excelentes para hacer que los colores luzcan vividos, sólidos y elocuentes... Entonces es un tiempo propicio para hacer fotos destinadas a ser editadas en colores.. Los invito a apreciar estas fotos de mis calles con escenas, cosas y detalles cotidianos...
"Children and the orange façade" / "Niños y la fachada naranja"
(This photo specifically is my contest entry) / (Esta foto específicamente es mi entrada al concurso)
"Old Chonchón" / "El viejo Chonchón"
"Frapé's machine and Araguaney in background" / "La maquina de Frapé y Araguaney al fondo"
One of these photos, as you can see, is my entry to round 77 of @photofeed's weekly street photography competition. I also take this opportunity to invite all my street photographer friends at #Hive to support, appreciate and participate in this lovely contest...
Una de estas fotos, tal como pueden ver, es mi entrada a la ronde 77 del concurso semanal de fotografía callejera de @photofeed. Aprovecho también para invitar a todos mis amigos fotógrafos callejeros en #Hive a apoyar, apreciar y participar en este concurso encantador...
"Willys" / "Willys"
"Flag and mountain in background" / "Bandera y montaña al fondo"
"Dog on the club's wall" / "Perro en la pared del club"
These streets, which I usually call my own, treat me with a lot of affection, they give me a lot of photos every time I decide to walk them... In return, I give a bit of poetry to their messy corners full of dramas and joys; I whisper some verses to them, I talk to dogs, cats and people alike and I leave my childhood memories on some of their corners, to stop for them again another day...
Estas calles las cuales suelo llamar mías, me tratan con mucho afecto, me regalan un montón de fotos cada vez que decido caminarlas... A cambio, yo brindo un poco de poesía a sus desprolijos rincones repletos dramas y alegrías; les susurro algunos versos, hablo con perros gatos y personas a por igual y dejo mis recuerdos de niño apostados en algunas en sus esquinas, para parar a por ellos de vuelto otro día...
"Girl shopping in the kiosk" / "Niña comprando en el Kiosco"
"Bench in the old park" / "Banca en el parque viejo"
Thank you very much for visiting my blog and appreciating my content!
¡Muchas gracias por visitar mi blog y apreciar mi contenido!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G