Prisión de Alcatráz, la Roca Implacable (ENG/SPA)

moda en la época medieval (1).jpg

(Imagen retocada con Canva)

Retouched image with Canva

Probablemente alguna vez hayas oído hablar acerca de esta prisión pues diversos documentales y películas la han hecho famosa. Se trata de una fortaleza aislada, también llamada «La Roca», donde criminales de alta peligrosidad, incluso algunos muy famosos, cumplían su condena... Hay mucho mitos, leyendas y verdades en torno a ella, ¿será verdad que era imposible escapar de sus muros? ¿había castigos brutales? ¿hay fantasmas dentro de Alcatráz?. Si sientes curiosidad sigue leyendo este post y podrás hallarlas respuestas.

You've probably heard of this prison before, as several documentaries and films have made it famous. It's an isolated fortress, also known as "The Rock", where highly dangerous criminals, including some very famous ones, served their sentences... There are many myths, legends and truths about it, is't true that it was impossible to escape from its walls? were there brutal punishments? are there ghosts inside Alcatraz? If you are curious, keep reading this post and you will find the answers.

dividers-4869402_640 - copia (3).png

En 1775 un explorador español, Juan Manuel de Ayala llegó a esta isla ubicada en lo que hoy en día es San Francisco, California, USA. El explorador decidió llamarla «la isla de los alcatraces» o pelícanos, debido a que había muchos de estos animales revoloteando alrededor de ella. Millard Fillmore, el presidente de la nación de ese entonces firmó en 1850 una orden para darle a la isla un uso exclusivamente militar, y mandó a construir una fortaleza en ella ese mismo año.

In 1775 a Spanish explorer, Juan Manuel de Ayala arrived at this island located in what is now San Francisco, California, USA. The explorer decided to call it "the island of the gannets" or pelicans, because there were so many of these animals fluttering around it. Millard Fillmore, the nation's president at the time, signed an order in 1850 to use the island exclusively for military purposes, and had a fortress built on it that same year.

image.png

Fuente

image.png

Fuente

En 1933 el Departamento de Justicia de Estados Unidos decidió que la fortaleza debía convertirse en una prisión exclusiva para prisioneros que no podían ser controlados en otras penitenciarías, por lo tanto después de las reformas correspondientes, el 1 de julio de 1934, Alcatráz abrió sus puertas como prisión federal.

In 1933 the US Department of Justice decided that the fortress should become a prison exclusively for prisoners who couldn't be controlled in other penitentiaries, so after appropriate reforms, on 1 July 1934, Alcatraz opened its doors as a federal prison.

image.png

Fuente

Desde que esta fortaleza fue abierta hasta su clausura en 1963, llegó a contener dentro de sus muros a 1576 prisioneros. Algunos dicen que nadie pudo fugarse de allí, otros cuentan que solo un prisionero logró tal hazaña, el caso es que sea cierto o no, la fuga era una tarea bastante difícil debido a que, entre otras cosas, las aguas que rodean la isla de Alcatráz son muy frías.

From the time this fortress was opened until its closure in 1963, it held 1576 prisoners within its walls. Some say that no one was able to escape from there, others say that only one prisoner managed such a feat, but whether it's true or not, escape was a very difficult task due to the fact that, among other things, the waters surrounding the island of Alcatraz are very cold.

image.png

Fuente

¿Cómo era vivir dentro de esa prisión?

What was it like to live inside that prison?

Dentro de la prisión cada prisionero gozaba de algunos privilegios que de cierta forma los persuadía de querer fugarse.

Inside the prison, each prisoner enjoyed certain privileges which in a way persuaded them to want to escape.

1) Posibilidad de trabajar:
Solo los prisioneros que tuvieran buena conducta podían elegir entre varios oficios como atender la lavandería, la cocina o limpiar escombros. Por estos trabajos recibían un pago entre 5 y 12 centavos por hora.

1) Possibility of working:
Only prisoners who were of good behaviour could choose between various trades such as tending the laundry, cooking or disposing of debris. For these jobs they were paid between 5 and 12 cents per hour.

2) Una celda para cada uno:
Cada prisionero tenía un espacio para él solo, y aunque no era muy grande ya que cada celda medía 1 metro y medio por casi tres metros, al menos les daba privacidad y seguridad, además el lugar tenía una cama, un excusado y un lavabo.

2) One cell for each of them:
Each prisoner had a space to himself, and although it was not very big, as each cell measured one and a half metres by almost three metres, at least it gave them privacy and security, and the place had a bed, a toilet and a washbasin.

image.png

Fuente

image.png

Fuente

3) Comida de alta calidad:
Todos los prisioneros tenían acceso a un menú variado y de muy buena calidad, podían gozar de pan, café, té, cereales, carnes y frutas, además si alguno de los prisioneros deseaba comer otro plato adicional, podía hacerlo.

3) High quality food:
All prisoners had access to a varied and high quality menu, including bread, coffee, tea, cereals, meat and fruit, and if any prisoner wished to eat an additional dish, he could do so.

4) Duchas Calientes:
Todos tenían accesos a duchas con agua caliente y aunque la mayoría lo consideraba un privilegio que ayudaba a persuadir las mentes de los reos para que desistieran de la idea de fugarse, existe la hipótesis de que en realidad el agua caliente hacía imposible que los prisioneros pudieran adaptarse a las aguas frías que rodeaban la isla.

4) Hot showers:
All of them had access to hot showers and although most considered this a privilege that helped to persuade prisoners' minds to give up the idea of escape, it is hypothesised that the hot water actually made it impossible for prisoners to adapt to the cold water surrounding the island.

image.png

Fuente

Intentos de fuga

Escape attempts

A pesar de todo no existe nada como la libertad, poder ir a dónde quieras y hacer lo que desees, por esta razón, 36 presos intentaron escaparse de la prisión pero no lo consiguieron pues la mayoría de ellos recibieron disparos de los guardias, otros murieron ahogados en el mar y algunos más fueron recapturados. No obstante 5 de esos prisioneros desaparecieron y aunque las autoridades de la prisión insistieron en declarar que ellos se habían ahogado nadie supo con certeza qué sucedió con ellos.

However, there is nothing like freedom, to be able to go where you want and do what you want, for this reason, 36 prisoners tried to escape from the prison but didn't succeed as most of them were shot by the guards, others drowned in the sea and some were recaptured. However, 5 of these prisoners disappeared and although the prison authorities insisted on declaring that they had drowned, no one knew for sure what happened to them.

El 11 de junio de 1962, un año antes de que se cerrara la prisión hubo otro intento de escape protagonizado por Frank Lee Morris y los hermanos John y Clarence Anglin.

On 11 June 1962, a year before the prison was closed, there was another escape attempt by Frank Lee Morris and brothers John and Clarence Anglin.

image.png

Fuente

Los tres prisioneros estuvieron planeando la fuga durante seis meses. Ellos se dedicaron a agrandar los orificios de ventilación de sus respectivas celdas. Usando herramientas de fabricación casera, tomaban los residuos que iban cayendo de la pared donde estaba el ducto de ventilación, los juntaron con lana, jabón y cabellos de la barbería de la prisión, y con todos estos elementos fabricaron unos muñecos que usaron para persuadir a los guardias y que de esta forma se tardaran en detectar que ninguno de los tres estaba en sus celdas.

The three prisoners had been planning the escape for six months. They set about enlarging the ventilation holes in their respective cells. Using homemade tools, they took the debris that was falling from the wall where the ventilation duct was, put it together with wool, soap and hair from the prison barbershop, and with all these elements they made mannequins that they used to persuade the guards so that they would be slow to detect that none of the three were in their cells.

image.png

Fuente

image.png

Fuente

Pasaron a través de los túneles de vetilación y luego de sortear varios obstáculos, los tres prisioneros saltaron el muro y se fueron de la isla a bordo de una balsa fabricada por ellos mismos, la cual inflaron con la ayuda de un soplador hecho con un viejo acordeón. Las autoridades simplemente evitaron hablar al respecto, no obstante, recientemente el FBI recibió una carta firmada por uno de los hermanos Anglin donde afirmaba que efectivamente escaparon, que para el momento de enviar la carta él tenía 83 años de edad, estaba enfermo de cáncer y que para entregarse solo solicitaba atención médica y no más de un año de prisión.

They passed through the ventilation tunnels and after crossing several obstacles, the three prisoners jumped over the wall and left the island on board a self-made raft, which they inflated with the help of a blower made from an old accordion.The authorities simply avoided talking about it, but recently the FBI received a letter signed by one of the Anglin brothers stating that they did indeed escape, that by the time the letter was sent he was 83 years old, that he was ill with cancer and that in exchange for giving his address he only asked for medical attention and no more than a year in prison.

Castigos

Punishments

Es cierto que dentro de la prisión, había privilegios para todos los presos, pero también existían fuertes castigos para aquellos que rompieran las reglas, castigos que llegaban incluso a ser crueles de verdad.

It's true that within the prison, there were privileges for all prisoners, but there were also harsh punishments for those who broke the rules, punishments that were cruel indeed.

El bloque de celdas "D" estaba reservado para impartir los castigos a los prisioneros. Algunos de ellos denunciaron haber sido golpeados allí, aunque las autoridades evidentemente negaron esas acusaciones. También había una celda de aislamiento, sin ventanas, ni luz ni baño, solo tenía un hueco en el piso que servía como letrina. Los guardias les ordenaban a los prisioneros que se quitaran la ropa y luego los encerraban en ese frío lugar donde solo recibían pequeñas porciones de comida y un colchón muy delgado el cual les permitían tener solo por las noches pues lo retiraban en la mañana. Usualmente solo dejaban a los presos allí por uno o dos días aunque legalmente podían permanecer hasta 19.

Cell block "D" was reserved for the punishment of prisoners. Some of them reported being beaten there, although the authorities evidently denied these allegations. There was also an isolation cell, with no windows, no light and no toilet, only a hole in the floor that served as a latrine. The guards ordered the prisoners to take off their clothes and then locked them in this cold place where they received only small portions of food and a very thin mattress which they were allowed to keep only at night and which was removed in the morning. They usually only left the prisoners there for one or two days although legally they could stay up to 19 days.

image.png

Fuente

También había otro lugar al que los reclusos comenzaron a llamar «El hueco» allí al menos podían conservar su ropa pero era un lugar extremadamente frío.

There was also another place that the inmates began to call "The Hole" where at least they could keep their clothes, but it was extremely cold.

image.png

Fuente

Al Capone en Acatráz

Al Capone in Acatráz

Así es, el famosos gamster de origen italiano, Al Capone, famoso por ser uno de los hombres más buscados en USA en su época por manejar apuestas, prostitución, asesinatos, robos y traficar con bebidas alcohólicas durante la prohibición, finalmente fue atrapado tan solo por hecho de evadir impuestos debido a que fue el único crímen en el cuál encontraron pruebas en su contra.

That's right, the famous Italian-born gangster, Al Capone, famous for being one of the most wanted men in the USA at the time for running gambling, prostitution, murder, robbery and dealing in booze during prohibition, was finally caught only for tax evasion because it was the only crime in which evidence was found against him.

image.png

Fuente

Él fue sentenciado a 11 años de prisión así que fue trasladado a Alcatráz en 1934, pero solo duró 4 años y medio antes de ser trasladado a otra prisión. Desde su llegada intentó sobornar a los guardias para recibir privilegios pero ellos rechazaron la oferta, de modo que él fue tratado de la misma forma que los demás prisioneros. Algunas personas cuentan que a él le gustaba tocar el Banjo y que una vez se defendió con este instrumento musical cuando fue apuñalado en el baño con unas tijeras.

He was sentenced to 11 years in prison so he was transferred to Alcatraz in 1934, but only lasted four and a half years before he was transferred to another prison. Since his arrival he tried to bribe the guards to receive privileges but they refused the offer, so he was treated in the same way as the other prisoners. Some people say that he liked to play the Banjo and that he once defended himself with this musical instrument when he was stabbed in the bathroom with a pair of scissors.

image.png

Fuente

Otros dicen que todavía hoy se puede escuchar a su fantasma tocando el banjo como solía hacerlo mientras estaba vivo.

Others say that his ghost can still be heard today playing the banjo as he used to do when he was alive.

dividers-4869402_640 - copia (3).png

Espero que hayan disfrutado este post, amigos, que hayan satisfecho su curiosidad y que saquen sus propias conclusiones. Muchas gracias por su atención y apoyo.

I hope you have enjoyed this post, friends, that you have satisfied your curiosity and that you draw your own conclusions. Thank you very much for your attention and support.

Diseño sin título.jpg

(Imagen diseñada por mi en canva)

Image designed by in canva.

A continuación les dejaré el enlace a la página en la cuál encontré información valiosa para la realización de este post.

Here is the link to the page where I found valuable information for this post.

Destino Infinito

Fuente

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center