La aventura continua. Bienvenido a Cartagena de Indias. Part 2 | Let's continue the adventure. Welcome to Cartagena de Indias Part 2 [ESP/ENG]

Si es la primera vez que pasas por mi blog, déjame ponerte un poco en contexto; en mi post anterior, te cuento la primera parte de mi aventura por la bella Cartagena de Indias, un lugar hermoso, con playas de agua turquesa, con una cultura e historia antigua que seguro te dejaran encantado, con comida muy hogareña y deliciosa, calles muy pintorescas, y con una gente muy amable, servicial, carismática, que seguro te harán sentir como en casa. Si quieres saber la aventura completa y los dos primeros días de mis vacaciones, los cuales fueron geniales, te invito a leer mi post anterior.

If this is the first time you visit my blog, let me put you in context; in my previous post, I tell you the first part of my adventure in the beautiful Cartagena de Indias, a beautiful place, with turquoise water beaches, with a great culture and ancient history that will surely leave you enchanted, with very homely and delicious food, very picturesque streets, and with a very friendly, helpful, charismatic people, who will surely make you feel at home. If you want to know the full adventure and the first two days of my vacation, which were great, I invite you to read my previous post.

Día 3.

Después de un día anterior agitado, pero muy divertido, en este punto solo quería relajarme, tener un día tranquilo junto al mar. El guía que había contratado, el cual siempre fue muy servicial y amable, me llevó al Puerto, donde tomamos un bote que te lleva a las ciertas islas que son más privadas y tranquilas, pero igual de hermosas. Por sugerencia de mi guía, decidí ir a Isla Bendita, una isla pequeña, pero con una gran área de playa, y diferentes tonos de azules y verdes que te dejan admirado/a.

Day 3.
After a previous hectic, but very enjoyable day, at this point, I just wanted to relax, to have a quiet day in the sea. The guide I had hired, who was always very helpful and friendly, took me to the Port, where we took a boat that takes you to certain islands that are more private and quiet, but just as beautiful as the ones in prior days. Following my guide’s suggestion, I decided to go to Bendita Island, a small island, but with a large beach area, and different shades of blues and greens that leave you fully amazed.

BeFunky-collage-playa bendita 2.jpg

134208257_10224858157467781_1584877749381882503_n (2).jpg

Busqué mi lugar en una de las camas de playa bajo la sombra de los árboles, y me fuí a hacer un recorrido por la Isla caminando. Por ser una pequeña Isla, el recorrido no te toma mas de 20 o 30 minutos si te tomas el tiempo de admirarla y tomar fotos. Te encuentras con caminos de tierra, con flores silvestres, con el cantar de los pájaros, con ardillas y fauna salvaje, áreas para masajes, pequeñas playas de piedras, y las áreas comunes para los turistas como el comedor para servir el almuerzo, el cual está incluido en el paquete, y baños; todo con un aspecto rústico y con materiales orgánicos.

I found my place on one of the beach beds under the shade of the trees, and went for a walking tour of the island. Being a small island, the tour doesn't take more than 20 or 30 minutes, if you take the time to admire it and take pictures. You encounter sand roads, wild flowers, birds singing, squirrels and wildlife, massage areas, small pebble beaches, and the common areas for tourists such as the dining room to serve lunch, which is included in the package, and restrooms; all with a rustic look and organic materials.

BeFunky-collage-Piernas.jpg

1653755678711.jpg

Lo que me encantó de esta Isla es la tranquilidad, permite diariamente un aforo limitado de gente, por lo que puedes disfrutar del agua y todas las áreas sin aglomeraciones masivas de gente. Por la poca cantidad de gente, puedes adentrarte un poco más en el mar, y hacer snorkel; así que verás a unos cuantos nadando sobre la superficie, deleitándose con los muchos peces que se pueden ver. También puedes contratar un paquete privado con los organizadores, y estos planifican tours de snorkel más profesionales en arrecifes cerca de la isla. Puedes también hacer uso de los kayaks que están a disposición de los turistas de manera gratuita solo presentando tu identificación.

What I loved about this island is the tranquility, it allows a daily limited capacity of people, so you can enjoy the water and all areas without massive crowds of people. Because of the small number of people, you can go a little deeper into the sea, and snorkel; so you will see a few people swimming on the surface, delighting in the many fish that can be seen. You can also hire a private package with the organizers, and they plan more professional snorkeling tours on reefs near the island. Additionally, you can use the kayaks that are available to tourists without cost just by presenting your ID.

BeFunky-collage-playa bendita.jpg

Entre sumergirme en el agua tibia del mar y relajarse bajo la sombra de los árboles, con la brisa fresca tocando mis cara, anuncian la hora del almuerzo, y los turistas poco a poco se van sentando a comer un delicioso pescado frito, con arroz con coco, ensalada verde y alguna bebida de elección, y para postre, uno de los más tradicionales dulces de Colombia, bocadillo, que es una especie de dulce de guayaba, de textura suave, y un sabor entre azucarado y agrio.

After immersing myself in the warm sea water and relaxing under the shade of the trees, with the cool breeze touching my face, they announce lunch time, and the tourists gradually sit down to eat a delicious fried fish, with coconut rice, green salad and a drink of choice, and for dessert, one of the most traditional sweets of Colombia, bocadillo, which is a kind of guava candy, with soft texture, and a sugary and sour taste.

Efectivamente fue un día muy relajante, un día tranquilo, que necesitaba después de un día ajetreado y lleno de actividades. Me olvidé de todas las situaciones cotidianas que deje en la ciudad y me enfoqué en vivir el momento.

134087373_10224858157507782_86236432538235981_n.jpg

It was indeed a very relaxing and quiet day, which I needed after a busy day full of activities. I forgot about all the daily situations I left in the city and focused on living in the moment.


Separador mar.png

Día 4.

A pesar de que aún tenía playas e Islas por conocer, una más bonita que la otra, el mar me había dejado agotada, entonces en este día quise quedarme en tierra firme, y conocer la ciudad. Programé un tour en una chiva, y para los que no saben, este es un bus tradicional de Colombia, con muchos colores y decoraciones, bastante abierto para apreciar la ciudad e incluso bailar con un vallenato o Reggaeton de fondo. Algunas noches podía ver chivas pasar, con el bullicio de la gente alegre bailando y animando adentro.

Day 4.
Although I still had beaches and islands to visit, one more beautiful than the other, the sea had left me exhausted, so on this day, I wanted to stay on the mainland, and get to know the city. I scheduled a tour in a chiva, and for those who do not know, this is a traditional Colombian bus, with many colors and decorations, quite open to appreciate the city and even dance with a vallenato or reggaeton in the background. Some nights, I could see chivas passing by, with the hustle and bustle of happy people dancing and cheering inside.

La chiva nos llevó por varios lugares turísticos de la ciudad, como la Ciudad Amurallada, donde te cuentan la historia de las invasiones Españolas; el Monumento a los Zapatos Viejos, que es una plaza con un monumento de cobre en forma de zapatos gigantes en homenaje al poeta Luis Carlos Lopez; el Castillo de San Felipe, con un recorrido por sus pasajes secretos; para terminar en el Casco Histórico, en un tour por los edificios más emblemáticos de su historia. Todo el tour es un aproximado de 4 horas, que termina en un hermoso atardecer en la playa.

The chiva took us through several tourist sites in the city, such as the Walled City, where they tell you the history of the Spanish invasions; the Monument to the Old Shoes, which is a square with a copper monument in the shape of giant shoes in tribute to the poet Luis Carlos Lopez; the Castle of San Felipe, with a tour of its secret passageways; to finish in the Historic Center, on a tour of the most emblematic buildings of its history. The whole tour is approximately 4 hours, ending with a beautiful sunset on the beach.


Separador mar.png

Para considerar…

  • Cartagena es un lugar muy turístico, por lo que te recomiendo tomar al menos 4 o 5 días de tu itinerario para visitar las diferentes islas y playas, que son muchas y todas muy hermosas, los lugares emblemáticos, pasear en chiva, disfrutar de una de las mejores gastronomías del país, y conectar con los lugareños, que son muy amigables y te han sentir como en casa.

  • Algunos lugares pueden ser caros en comparación con el resto de Colombia y especialmente si eres turista, ya que lamentablemente, por ser tan turística, algunos negocios mal intencionados suelen tomar provecho de esto y cobrar precios más elevados al darse cuenta que eres turista.

  • No toda la ciudad está limpia y bien cuidada. El aeropuerto de Cartagena es pequeño y nada moderno, los barrios entre el aeropuerto y la parte turística son barrios residenciales, que no están totalmente cuidadas, por lo que no te dejes llevar por las primeras impresiones, lo bueno está por llegar más adelante.

  • El calor puede ser una molestia si vienes de un clima frío, así que te recomiendo ropa bastante suelta y ligera.


Separador mar.png

Recuerda ser amable, ser fuerte, ser tú.

Abrazos

Remember to be kind, be strong, be you.

A warm hug

Lu.


134022771_10224858211829140_628684413905594103_n.jpg

*Fotos de mi autoría.
** Traducido por DeepL y corregida por mí.

*I have authorship of the photos.
**Translated by DeepL and proofread by me.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center