English
A Journey to the Past
Hello friends, I have passed through the historic center of Caracas, a place that takes us back to colonial times, we can see its large government buildings and colonial houses with their particular facades, still retain their same structures and warm colors, because they are periodically made restorations, and are now museums, everything is shown as stopped in time.
Español
Un Viaje al Pasado Hola amigos, he pasado por el casco histórico de Caracas, un lugar que nos remonta a la época colonial, podemos observar sus grandes edificaciones gubernamentales y las casas coloniales con sus particulares fachadas, siguen conservando sus mismas estructuras y sus colores cálidos, debido a que se les hacen periódicamente restauraciones, y ahora son museos, todo se muestra como detenido en el tiempo.
I walk through its streets, invaded by passers-by who go from one place to another, in constant movement, it reminds me of those sixties, when my dad used to bring me to walk around the Plaza Bolivar and run around to see the pigeons, everything seemed black and white and now that I come shopping, those images that I still remember, I can see them in the same way, because almost nothing has changed. Only, now I admire the beauty and importance of this historic site.
Camino por sus calzadas, invadidas por los sus transeúntes que van de un lugar a otro, en constante movimiento, me recuerda esos años sesenta, cuando mi papá me traía a pasear por la Plaza Bolívar y correteaba para ver las palomas, todo me parecía blanco y negro y ahora que vengo de compras, esas imágenes que aún recuerdo, las puedo ver de la misma forma, porque no ha cambiado casi nada. Solo, que ahora admiro la belleza y la importancia de este sitio histórico.
And the Cathedral of Caracas, National Historic Monument, which stands with its white facade and its centennial clock marking the time, in its surroundings, the insistent visit of its parishioners, its cobblestone paths guide you safely and lead you to rest, under the shadows of the trees that adorn our route.
Y la Catedral de Caracas, Monumento Histórico Nacional, que se yergue con su fachada blanca y su reloj centenario marcando la hora, en sus alrededores, la insistente visita de sus feligreses, sus caminos empedrados te guían con mucha seguridad y te conducen a descansar, bajo las sombras de los árboles que adornan nuestra ruta.
Then, when you are very concentrated admiring all the colonial landscape of the time, you can observe, quietly, talking to some characters who made history, recalling the political events that took place in the past. And you can greet Juan Vicente Gómez, Francisco de Miranda and other Venezuelan patriots who recreate the events of colonial times. I invite you to take a stroll through downtown Caracas, where you will travel back in time and learn about its culture and traditions.
Luego, cuando estás muy concentrado admirando todo el paisaje colonial de la época, puedes observar, tranquilamente, conversando a algunos personajes que hicieron historia, rememorando los hechos políticos que acontecieron en épocas pasadas. Y puedes saludar a Juan Vicente Gómez, a Francisco de Miranda y a otros patriotas venezolanos que recrean los sucesos acontecidos en la época colonial. Los invito a darse un paseo por el centro de Caracas, donde viajarás al pasado y aprenderás sobre su cultura y tradiciones.