Domingo para Relajarse (Séptima Edición) / Relaxing Sunday (Seventh Edition)

Español

¡Así es, mis queridos amigos! Hoy he vuelto; luego de dos semanas (Lamento eso) vine a traerles de nuevo mi humilde sección de fotos espontaneas para el Relaxing Sunday. La verdad es que tenía ya pocas fotos en mi archivo que pudiera utilizar o sacar provecho para esta publicación, pero pasado ya mes y medio de reposo por mi operación, he vuelto a salir a las andadas y he tomado nuevas fotos para traerles a todos ustedes, mis Hivers.

¿Por qué los Domingos?

Fácil; hoy es el día en el cual todos queremos relajarnos, y hacer básicamente nada en casita más que prepararnos una rica comida y tener nuestros momentos de ocio en la televisión o en la computadora; quizás escuchando música, o viendo películas, o series. Y para las personas quienes viven dentro de esta comunidad, hago este break entre todas las publicaciones para que vean fotitos que tomo de cualquier cosa y les haga llegar algún recuerdo, alguna inspiración, o quién sabe si incluso un sentimiento. Así que sin más preámbulos, ¡Vamos con las fotos!

(Cabe destacar que cada foto tiene su descripción y fecha en la parte baja de las mismas)

English

That's right, my dear friends! Today I have returned; after two weeks (sorry about that) I came to bring you again my humble section of spontaneous photos for Relaxing Sunday. The truth is that I already had few photos in my file that I could use or take advantage of for this publication, but after a month and a half of rest for my operation, I have gone back to my old ways and I have taken new photos to bring you all of you Mr. Hivers.

Why on Sundays?

Easy; Today is the day when we all want to relax, and do basically nothing at home other than prepare a delicious meal and have our moments of leisure on television or on the computer; perhaps listening to music, or watching movies, or series. And for the people who live within this community, I make this break between all the publications so that they can see pictures that I take of anything and send them some memory, some inspiration, or who knows if even a feeling. So without further ado, let's go with the photos!

(It should be noted that each photo has its description and date at the bottom of them)

2020, 07, 15.jpg

La situación de mi país es algo evidente y muy difícil de disimular; esto ha afectado a todos en todos los ámbitos de manera literal. Esta foto es del tercer piso del hospital en el cual fui operado durante Julio. Quizás sea difícil de creer para los extranjeros debido a la condición tan deplorable que luce la instalación. Incluso parece una localidad abandonada. (Foto del 16 de Julio de 2020) // The situation in my country is something obvious and very difficult to hide; This has literally affected everyone across the board. This photo is from the third floor of the hospital in which I had surgery during July. It may be hard for foreigners to believe due to the deplorable condition of the facility. It even looks like an abandoned town. (Photo of July 16, 2020)

2020, 07, 16.jpg

Esta foto es la percepción que hay antes de acercarte a ver la ventana (ver primera foto), lucía como una especie de película de terror y me causó intriga ello; por lo que decidí capturar la foto. (Foto del 16 de Julio de 2020) // This photo is the perception that there is before approaching to see the window (see first photo), it looked like a kind of horror movie and it intrigued me; so I decided to capture the photo. (Photo of July 16, 2020)

2020, 08, 18.jpg

En mi casa no acostumbramos a comer mucha fruta; de hecho lo que más se compran son bananas, fresas, y mango. Pero un día trajeron este majestuoso rácimo de bananas, y lucía tremendamente bonito. Lo acomodé un poco en mi mesa y ¡listo! (Foto del 18 de Agosto de 2020) // In my house we don't eat a lot of fruit usually; in fact, they just buy bananas, strawberries, and mango. But one day they brought this majestic bunch of bananas, and it looked awfully pretty. I arranged it a bit on my table and voila! (Photo of August 18, 2020)

2020, 08, 22.jpg

Como ya les he mencionado en otras ocasiones; vivo en un pueblo rodeado de montañas. Es muy atractivo a la vista, pero agotador de andar en bicicleta. Este día salí de mi ruta usual, por donde pasé por otros sectores, con otras perspectivas. Y con esta foto sólo puedo decir que "Una miagen vale más que mil palabras" (Foto del 22 de Agosto de 2020) // As I have already mentioned to you on other occasions; I live in a town surrounded by mountains. It is very attractive to look at, but tiring to ride a bike. This day I left my usual route, where I passed through other sectors, with other perspectives. And with this photo I can only say that "A miagen is worth a thousand words" (Photo from August, 22, 2020)

Y hasta aquí ha sido mi humilde post de hoy, queridos amigos. Espero hayan disfrutado de mis extrañas fotografías y que pasen un excelente Domingo de relajación y buenas vibras. Sin más que decir, se despide este servidor. Al final del post dejaré mis redes sociales por si gustan seguirme.

//

And so far it has been my humble post today, dear friends. I hope you enjoyed my strange photographs and that you have an excellent Sunday of relaxation and good vibes. Without further ado, this server says goodbye. At the end of the post I will leave my social ntworks in case you like to follow me.

Instagram
Twitter

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now