El Pétalo Dorado – The Golden Petal

Sobre una colina de tierra infértil había acontecido el mayor milagro del universo: una flor de pétalos dorados creció ignorando las leyes de la naturaleza muerta y la incredulidad de los hombres. Aquel acontecimiento reunió al mundo en un conflicto que buscaba dar origen a esa planta inusual que nadie imaginó ver antes de que el cataclismo destruyera todos los rastros de fauna y flora silvestre. ¿Se trataba de un milagro? ¿Acaso era un mensaje de esperanza? ¿O un mal presagio? Obstruidos por la oportunidad de un nuevo comienzo nadie se atrevió a deducir, u opinar o buscar respuestas… el resto de la vida humana solo se limitó a resguardar la última pieza de vida que florecía indiferente en la oscuridad.

En las frías noches eternas se entonaban cantos de la vieja era moderna; piezas musicales encofradas en los tiempos donde el sol abrazaba al mundo con su cálido gesto soñador. Inmaculadas voces escalaron al alto de la loma para cantarle a la flor de pétalos dorados y esperar al menos una respuesta a tantas vicisitudes. Sin embargo, las horas de entonación en cánticos se volvían acuosas por la lluvia y viscosas por el lodo. Con el pasar de los días cenicientos algunos pensaron que aquel milagro no era más que una aleatoriedad del destino, un hecho sin causa ni origen. Y entonces, la duda llegó acompañada de la incertidumbre.

On a hill of infertile earth the greatest miracle in the world had taken place: a flower with golden petals grew ignorant of the laws of dead nature and the incredulity of men. That event brought the world together in a conflict that sought to give rise to that unusual plant that no one imagined seeing before the cataclysm destroyed all traces of wild fauna and flora. Was it a miracle? Was it a message of hope? Or a bad omen? Obstructed by the opportunity of a new beginning, no one dared to deduce, or give an opinion or seek answers... the rest of human life was only limited to protecting the last piece of life that flourished indifferently in the dark.

In the cold eternal nights songs of the old modern age were sung; musical pieces set in the times when the sun embraced the world with its warm dreamy gesture. Immaculate voices climbed to the top of the hill to sing to the flower with golden petals and wait for at least one response to so many vicissitudes. However, the hours of singing intonations became watery from the rain and slimy from the mud. With the passing of the ashen days, some thought that that miracle was nothing more than a randomness of destiny, a fact without cause or origin. And then, doubt came accompanied by uncertainty.


pexels-jessica-lewis-creative-4102261.jpg
Fuente-Source: Pexels


Fue así como el gentío conglomerado alrededor de la colina decidió alejarse de la flor para volver a su habitual vida en las cenizas de un mundo sin esperanza. Huyeron a lo profundo de las ciudades carbonizadas a esperar la muerte o tal vez convertirse en ella. No obstante, muy al contrario de aquella parranda de incrédulos y desesperados, Penny había decidido quedarse junto a la flor para cantarle canciones. Ella no lo hacía por esperanza, solo por costumbre y soledad: aquellos pétalos dorados le brindaban una compañía innegable. En una fuerte tormenta sangrienta decidió ponerle un nombre: la llamó Cristal, y Cristal le agradeció aunque no podía hablar.

Cristal y Penny fueron las mejores amigas porque se escuchaban la una a la otra aunque la flor ni siquiera se movía. La niña imaginaba su voz como la de un ángel porque o sea, las amigas debían hablar como seres de otro mundo. Obviamente lo decía porque Penny jamás tuvo alguien con quien compartir ni antes ni después del cataclismo. ¿Y quién podía estar con ella si le tenían miedo? Bajo el espeso suéter con capucha de la chica se escondían marcas brillantes en la piel; dibujos de espirales entrelazados que destilaban un aura dorada.

Al principio la humanidad también esperó de la niña algo especial: un milagro de la revelación divina. Pero al cabo de algunos años la decepción la aisló incluso de su propia madre, quien avergonzada por el supuesto engendro que salió de su vientre decidió arrojarse desde lo alto de un edificio. Y Penny quedó desamparada en la cubierta de su suerte con capucha, cantando en los buses para sobrevivir con las monedas de la misericordia. “Oh soy Penny la niña que canta por cinco monedas y baila por diez”, decía en los sacudones del transporte público mucho antes de la devastación.

¿Cómo fue que una niña flacuchenta y extraña había logrado sobrevivir por tanto tiempo?

That was how the crowd gathered around the hill decided to get away from the flower to return to their usual life in the ashes of a hopeless world. They fled deep into the charred cities to wait for death or perhaps become it. However, very contrary to that party of incredulous and desperate, Penny had decided to stay next to the flower to sing songs to it. She didn't do it out of hope, just out of habit and loneliness: those golden petals of hers gave her an undeniable company. In a bloody storm she decided to name it after herself: she called her Cristal, and Cristal thanked her even though she couldn't speak of her.

Cristal and Penny were the best of friends because they heard each other even though the flower didn't even move. The girl imagined her voice as that of an angel because that is, the friends should speak like beings from another world. She obviously said it because she Penny never had someone with whom she shared neither before nor after the cataclysm. And who could be with her if they were afraid of her? Beneath the girl's thick hooded sweater were hidden bright marks on her skin; patterns of interlocking spirals that exuded a golden aura.

At first humanity also expected something special from the girl: a miracle of divine revelation. But after a few years her disappointment isolated her even from her own mother, who, ashamed of her supposed offspring that came out of her womb, decided to throw herself from the top of a building. And Penny was left stranded on the hooded deck of her luck, singing on buses to survive on mercy coins. "Oh I'm Penny the girl who sings for five coins and dances for ten", she said in the jolts of public transport long before the devastation.

How was it that a skinny and strange girl had managed to survive for so long?


pexels-andres-ayrton-6551496.jpg
Fuente-Source: Pexels


Recostada junto a la flor de pétalos dorados Penny decidió cantar como cantaba en el pasado; su voz era chillona y para nada agradable, pero Cristal, su nueva amiga silenciosa, no la juzgaba ni tampoco le pedía besos ni la menospreciaba. Sobre ellas una cortina de polvo plomizo revolvía los cielos entre rayos escarlata. Alrededor, en los edificios entrelazados por el derrumbe, se oían llantos y súplicas de muerte. Allá abajo solo deambulaba la soledad y Penny ya no necesitaba estar sola. Cristal le sonrió en la imaginación de su resplandeciente tallo, y la niña sintió una fuerte comezón en la piel. ¿Por qué? ¿Por qué de pronto a Penny le ardía tanto su cuerpo? Entonces entendió que Cristal quería ver las marcas que tantas desgracias ocasionaron en antaño.

Penny se desnudó frente a Cristal y las marcas doradas en su piel resplandecieron tanto que el mundo se iluminó de repente. En lo alto de la loma la niña contempló cómo sus dedos se convertían en partículas. El evento extraordinario llamó la atención de los incrédulos de la ciudad en ruinas, pero cuando intentaron acercarse se toparon con una barrera de polvo que les nubló la vista. Nadie pudo acercarse a ni a la chica y ni a la flor... y nadie fuera del perímetro de las recién amigas se salvó de la corriente de fuego que extinguió el último rastro de la vida.

¿Qué estaba pasando? ¿Por qué Penny había sobrevivido a la extinción del mundo?

Lying next to the flower with golden petals, Penny decided to sing as she used to sing in the past; Her voice was shrill and not pleasant at all, but Cristal, her new silent friend, didn't judge her or ask for kisses or belittle her. Above them a curtain of leaden dust stirred the skies between scarlet rays. All around, in the buildings intertwined by the collapse, cries and pleas for death could be heard. Down there only loneliness wandered and Penny no longer needed to be alone. Cristal smiled at her in the imagination of her glowing stem, and the girl felt a strong itch on her skin. Why? Why was Penny's body suddenly burning so hot? Then she understood that Cristal wanted to see the marks that caused so many misfortunes in the past.

Penny undressed in front of Cristal, and the golden markings on her skin shimmered so brightly that the world suddenly lit up. At the top of the hill, the girl watched as her fingers turned into particles. The extraordinary event drew the attention of the disbelievers in the ruined city, but when they tried to get closer they ran into a barrier of dust that clouded their vision. No one could get close to either the girl or the flower…and no one outside the perimeter of the newly made friends was saved from the stream of fire that extinguished the last trace of life.

What was happening? Why had Penny survived the extinction of the world?


pexels-maris-rhamdani-1552173.jpg
Fuente-Source: Pexels


La niña no tenía forma humana. Sus huesos y su carne desaparecieron para convertirse en una silueta de chispas parecidas a las lentejuelas. Miró a la flor y ésta tampoco era como antes: del estigma y el sépalo donde brotaba la raíz solo quedaba un pétalo dorado apenas colgado de la corola de la planta… y nada más que ese simple pétalo titilante la acompañó en el desconcierto. Al parecer Cristal estaba muriendo y Penny no podía permitirlo. Abrazó a lo que quedaba de su amiga y, en el intento de las lágrimas, el último pétalo cayó.

La niña de lentejuelas fantasmales lloró tanto que no se percató de las llamas que comenzaban a extinguirse y el sol que volvía a salir después de una ausencia inmemorable. Tras las lágrimas que brillaron y la brisa que sopló Penny miró el paisaje de un paraíso inmaculado, repleto de flores de pétalos dorados y altas torres de marfil. Colinas y cascadas coloreaban el horizonte con el marrón de las rocas y el celeste de las aguas. Ya no había cataclismos ni apocalipsis desbastadores, solo paz… mucha paz.

Y también había muchos amigos para compartir, ¡amigos de verdad! Seres que al igual que ella nunca estuvieron solos, pues en la invisibilidad de la magia y el amor, les aguardaba la eternidad atesorada de los que creen, así como Penny nunca dejó de creer en su amiga Cristal; la flor que le concedió la infinita felicidad que tanto faltaba en su corazón.

The girl had no human form. Her bones and her flesh disappeared to become a silhouette of sequin-like sparks. She looked at the flower and it was not like before either: from the stigma and the sepal where the root sprouted, only a golden petal barely hung from the corolla of the plant remained... and nothing more than that simple flickering petal accompanied her in her confusion. Apparently Cristal was dying and Penny couldn't allow it. She hugged what was left of her friend and, in the attempt of tears, the last petal of hers fell from her.

The girl with the ghostly sequins cried so much that she did not notice the flames that were beginning to die down and the sun that was rising again after an immemorial absence. Behind the tears that shimmered and the breeze that Penny blew she gazed at the landscape of an immaculate paradise, replete with flowers with golden petals and tall ivory towers. Hills and waterfalls colored the horizon with the brown of the rocks and the blue of the waters. There were no devastating cataclysms or apocalypses anymore, only peace… a lot of peace.

And there were also many friends to share, real friends! Beings who, like her, were never alone, because in the invisibility of magic and love, the treasured eternity of those who believe awaited them, just as Penny never stopped believing in her friend, her Crystal; the flower that granted her the infinite happiness that was so lacking in her heart.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center