Another Crochet Christmas Bell. | Otra Campana Navideña a Crochet. |
---|---|
Blessed Needlework Monday. What a joy to have finished my project for today. I thought I wouldn't make it, and although it's not a very big project, it took some time, maybe not too much, but by starting it late, I had to knit against the clock. This is something I don't really like when it comes to crochet, and although pressure at work has certain benefits, when it comes to crochet I don't think it's as necessary. At least that's how it seems to me, since crochet for me is one of the most relaxing activities that can exist, along with painting. | Bendecido lunes de agujas. Que alegría haber terminado mi proyecto para el día de hoy. Pensé que no lo lograría, y aunque no es un proyecto muy grande, tomó algo de tiempo, quizás no demasiado, pero al empezarlo tarde, tuve que tejer contra reloj. Esto es algo que no me gusta mucho cuando se trata de crochet, y aunque la presión en el trabajo tiene ciertos beneficios, cuando se trata de crochet no lo creo tan necesario. Al menos así me parece, ya que el crochet para mí es una de las actividades más relajantes que pueden existir, junto con la pintura. |
Now, in the past few days I made a mini crochet bell. I really liked how it turned out, but I found a video on Youtube from Taller Manual Perú, where he explains how to make a jumbo bell that I fell in love with. I wanted to replicate the design, but it was not the same size because I used macramé yarn and not wool. But it turned out very nice. I still need to put some ornaments and starch it to have a much nicer finish. I leave you the video in case you want to see the beauty I am talking about. | Ahora bien, en días pasados realicé una campana crochet mini. Me gustó mucho como quedó, pero encontré un video en Youtube de Taller Manual Perú, donde explica cómo hacer una campana jumbo que me enamoró. Quise replicar el diseño, no me quedó del mismo tamaño ya que usé hilo macramé y no lana. Pero quedó muy bonita. Me falta colocarle algunos adornos y almidonar para tener un acabado mucho más bonito. Les dejo el vídeo por si desean ver la belleza de las que les hablo. |
The parts that seemed different to what I had done before were the small ring of the bell that serves to hang it and the edge, the rest are basic stitches, combined they look beautiful. Let's see: | Las partes que me parecieron diferentes a lo que ya había hecho antes fue la pequeña argolla de la campana que nos sirve para colgarla y el borde, los demás son puntos básicos, que combinados se ven preciosos. Veamos: |
For the ring, we take the yarn and make three to four rounds and on this roll we mount 12 low stitches and close with slipped stitches. We pick up 2 chains and slip a stitch leaving two stitches unknitted. We turn the fabric and make two more chains and slip over the stitch where we started. We will have a kind of circle. We place the fabric on the front and on half of the semicircle we mount 8 double crochet stitches and on the other half, 8 double crochet stitches. In total 16 stitches. | Para la argolla, tomamos el hilo y realizamos de tres a cuatro vueltas y sobre este rollo montamos 12 puntos bajos y cerramos con puntos deslizados. Levantamos 2 cadenas y deslizamos un punto dejando sin tejer dos puntos. Giramos el tejido y realizamos dos cadenas más y deslizamos sobre el punto donde empezamos. Nos quedará una especie de círculo. Acomodamos el tejido de frente y sobre la mitad del semicírculo montamos 8 puntos altos y sobre la otra mitad, 8 puntos altos. En total 16 puntos. |
In the next round we make an increase in each stitch. All in double crochet. In this round we will have 32 stitches. And in the next row we change to white yarn and make an increase in each stitch. In total, we would have 48 double crochet stitches. | En la siguiente vuelta realizamos un aumento en cada punto. Todo en puntos altos. En esta vuelta tendremos 32 puntos. Y en la siguiente cambiamos a hilo blanco y realizamos y aumento intercalado. En total tendríamos 48 puntos altos. |
From now on we knit with openwork stitches. 3 chains, skip two stitches and knit 1 double crochet. 3 chains and in the same stitch, 1 double crochet. We repeat the same stitch in 6 rows with the white yarn and two rows with the green yarn. | En lo sucesivo tejemos con puntos calados. 3 cadenas, saltamos dos puntos y realizamos 1 punto alto. 3 cadenas y en el mismo punto, 1 punto alto. Repetimos el mismo punto en 6 vueltas con el hilo blanco y dos vueltas con el hilo verde. |
With the same green yarn, we make a fan between the openwork stitches. First we pick up three chains replacing the first double crochet, another double crochet, two chain stitches and two double crochets. We skip one openwork stitch and repeat, two double crochet, two chain stitches and two double crochets in the same stitch. This is the whole round to change to red yarn and make two more rounds with the same pattern. | Con el mismo hilo verde, realizamos un abanico entre los puntos calados. Primero levantamos tres cadenas que reemplazan el primer punto alto, otro punto alto, dos cadenetas y dos puntos altos. Saltamos un punto calado y repetimos, dos puntos altos, dos cadenetas y dos puntos altos en el mismo punto. Así toda la vuelta para cambiar al hilo rojo y realizar dos vueltas más con el mismo patrón. |
The last round, we change to white yarn and knit a single crochet, skip a fan pattern and knit 1 double crochet, 1 double crochet and close in the same stitch with slip stitch and repeat 2 more times. We knit a triple double crochet with the single crochet and slip stitch at the end and 3 double crochets. In summary we will have 7 stitches in the same fan: 3 double crochet high stitch. 1 triple double crochet and 3 double crochet double crochets. We skip one fan and repeat the pattern. | La última vuelta, cambiamos a hilo blanco y realizamos un punto bajo, saltamos un patrón de abanico y tejemos 1 punto alto doble, 1 punto bajo que cerramos en el mismo punto con deslizado y repetimos 2 veces más. Realizamos un punto alto triple con el punto bajo y deslizado en la punta y 3 puntos altos dobles. En resumen tendremos 7 puntos en el mismo abanico: 3 puntos altos del dobles. 1 punto alto triple y 3 puntos altos dobles. Saltamos un abanico y repetimos el patrón. |
I hung a large bell from the center of the bell and that's it. Now all that's left is to find a space that this bell will occupy. I don't know if it will fit on the tree since it is a bit big. But I will have to wait until that day and try it. I say goodbye, first thanking you for the space to share and the support and wishing you a blessed and prosperous Needlework Monday. | Colgué un cascabel grande del centro de la campana y listo. Ya solo queda buscar un espacio que ocupará está campana. No sé si quede bien en el árbol ya que es un poco grande. Pero tendré que esperar hasta ese día y probar. Yo me despido, primero agradeciendo el espacio para compartir y el apoyo y deseándoles un bendecido y próspero lunes de agujas. |
Imágenes editadas en: inshot
Fotos tomadas con MOTOROLA G 32
Images edited in: inshot
Photos taken with MOTOROLA G 32