Crochet knitted baby sandals. | Sandalias para bebés tejidas a crochet. |
---|---|
Blessed Needlepoint Monday. It is a pleasure to be with you and I am very excited about this small, but beautiful project. I followed the instructions for making it from a video by Tejidos Cuchi and it is easy to follow, as it explains in a simple way. I almost don't like to follow patterns because I end up getting tangled and the charts I don't know how to read very well, so I mostly follow them to a certain point and from there I continue with some intuition. In this case it was no different, but I did follow it a bit more. I am sharing the link with you in case you are up for it. You will be very pleased with the result. | Bendecido lunes de agujas. Es un grato placer estar con ustedes y estoy muy emocionada por este pequeño, pero hermoso proyecto. Seguí las instrucciones para su elaboración de un video de Tejidos Cuchi y es fácil de seguir, pues explica de manera sencilla. Casi no me gusta seguir patrones porque termino enredada y los gráficos no los sé leer muy bien, entonces mayormente los sigo hasta cierto punto y de allí continúo con algo de intuición. En este caso no fue diferente, pero si lo seguí un poco más. Les comparto el enlace por si ustedes se animan. Quedarán muy satisfechos con el resultado. |
https://www.youtube.com/@tejidoscuchi
https://www.instagram.com/reel/C25CXsQufMV/?igsh=MTh4eWdqbWVwbnRtbw==
I followed the instructions for the soles and I marvel at the beautiful shape they have. It is very simple. We start with 16 chains plus 2 stitches. Counting the two chain stitches as a half stitch we make two half stitches in the first stitch and we will have 3 stitches in the first stitch of the chain. We make 14 half stitches along the entire length of the chain. 6 half stitches in stitch number 15. Half stitches along the whole chain. 3 half stitches in the last stitch. | Seguí las instrucciones para las suelas y me maravilla la forma tan bonita que tienen. Es muy sencillo. Comenzamos con 16 cadenas más 2 puntos. Contando los dos puntos de cadena como un punto medio hacemos dos puntos medios en el primer punto y tendremos 3 puntos en el primer punto de la cadena. Realizamos 14 puntos medios a lo largo de toda la cadena. 6 puntos medios en el punto número 15. Puntos medios a lo largo de toda la cadena. 3 puntos medios en el último punto. |
In the second row we start with a chain that does not count as a stitch. Three single crochet increases in the next three stitches. 5 single crochets in a row. 2 half stitches in a row. 7 double crochet. 6 increases of double crochet. 7 double crochet. 2 half stitches in a row. 5 single crochets in a row. There should be 3 stitches left over where we make one increase in each stitch. Close in slip stitch | En la segunda vuelta comenzamos con una cadena que no cuenta como punto. Tres aumentos de puntos bajos en los siguientes tres puntos. 5 puntos bajos seguidos. 2 puntos medios seguidos. 7 puntos altos. 6 aumentos de puntos altos. 7 puntos altos. 2 puntos medios seguidos. 5 puntos bajos seguidos. Deben sobrar 3 puntos donde realizamos un aumento en cada uno. Cerramos en punto deslizado |
In the third row, we go up with two chains and three increases of double crochet. 17 double crochet stitches. 12 increases of double crochet. 17 double crochet. 3 increases of double crochet. We knit four equal pieces. | En la tercera vuelta, subimos con dos cadenas y tres aumentos de puntos altos. 17 puntos altos. 12 aumentos de puntos altos. 17 puntos altos. 3 aumentos de puntos altos. Tejemos cuatro piezas iguales. |
To make the top of the sandals we knit four straps in x stitch. Here I was encouraged to work more on my own than following the instructions in the video. The technique of cutting the yarn each time you finish a row of stitches seems practical to me because the knitting is all in one direction and it looks very nice. The ties for attaching the straps to the soles are also ready at once. We make an increase on the left side at each end. This is two of the straps, and on the other two, we make the increase on the right side, so it will be diagonally to sew them to the soles. I placed a row of slipped stitches in a different color to make it more eye-catching. | Para hacer la parte superior de las sandalias tejemos cuatro correas en punto de x. Aquí me animé a trabajar más por mi cuenta que siguiendo las instrucciones del vídeo. La técnica de ir cortando el hilo cada vez que se termina una fila de puntos me parece práctica porque el tejido queda todo en un solo sentido y se ve muy bonito. También quedan de una vez listos los amarres para fijar las correas a las suelas. Realizamos un aumento en el lado izquierdo en cada final. Esto es dos de las correas, y en las otras dos, hacemos el aumento del lado derecho, así quedará en forma diagonal para coserlas a las suelas. Le coloqué una fila de puntos deslizados en otro color para dar mayor vistosidad. |
Then we count 14 stitches on the front part of the sole and there we fix each strap. We can make ties between the leftover threads to secure the straps. We measure the same space on each side before attaching the other ends of the sandals. | Luego contamos 14 puntos en la parte frontal de la suela y allí fijamos cada correa. Podemos hacer amarres entre los hilos sobrantes para asegurar bien las correas. Medimos el mismo espacio de cada lado antes de fijar los otros extremos de las sandalias. |
We cut a foami sole and place it in the middle of the sole and the sandal and join them with slipped stitches. The sandals are now assembled. We sew a button on the external part of the sandals and in the same way we weave a small strap with eyelet and we fix them on the internal back part of the sandal. | Cortamos una suela de foami y la colocamos en medio de la suela y la sandalia y las unimos con puntos deslizados. Ya tenemos armadas las sandalias. Cosemos un botón en la parte externa de las sandalias y de igual manera tejemos una pequeña correa con ojal y las fijamos en la parte posterior interna de la sandalia. |
These sandals look very pretty and were made with a lot of love for little Elian, the newborn baby of my friends Rosa and Anthony, who are very happy with the new member of the family. I say goodbye wishing everyone a blessed needle Monday. | Estás sandalias quedan muy bonitas y fueron hechas con mucho cariño para el pequeño Elián, el bebé recién nacido de mis amigos Rosa y Anthony, quienes están muy felices con el nuevo miembro de la familia. Me despido deseando a todos un bendecido lunes de agujas. |
Imágenes editadas en: inshot
Fotos tomadas con MOTOROLA G 32
Images edited in: inshot
Photos taken with MOTOROLA G 32