Incredible spring nature in my village./Неймовірна весняна природа в моєму селі. (En/Ua)

Hi to all. I really want to share the beauty of my village with you. I live in the city and come to the village once a month. It is always an interesting trip, full of events and pleasant experiences. This time I had to talk to the neighbors about the boundary between our plots of land. Looking ahead, I write that fortunately we resolved all misunderstandings peacefully. Everything became clear to me and I was able to spend a wonderful time in our family estate.

Привіт усім. Мені дуже хочеться поділитися з вами красою мого села. Я живу в місті і приїжджаю в село раз в місяць. Це завжди цікава поїздка, насичена подіями і приємними враженнями. Цього разу я повинна була поговорити з сусідами щодо межі між нашими земельними ділянками. Забігаючи на перід я пишу, що на щастя всі непорозуміння ми мирно вирішили. Для мене все стало зрозумілим і я змогла провести чудовий час в нашому родинному маєтку.

I drive by this place every time and every time I am surprised how beautiful and cozy it is.

Я щораз проїзджаю це місце і щоразу дивуюся як гарно тут і затишно.

On the way, I stopped the car on the side of the road several times. The road along it was blooming and beautiful, on both sides blossomed fruit trees and blooming fields could be seen. Winter rapeseed is now blooming yellow. A swarm of bees buzzed over the field collecting nectar and then they will turn it into rapeseed honey.

Дорогою я кілька разів зупиняла автомобіль на узбіччі. Дорога вздовж була квітуча і красива, по обох сторонах цвіли плодові дерева і виднілися квітучі поля. Зараз цвіте жовтим озимий ріпак. Над полем гудів рій бджіл збираючи нектар і потім вони перетворять його в ріпаковий мед.

Потім я притулилася до землі поряд з кущем кульбаби. Пізніше я дуже переживала, бо зараз саме час для кліщів і моя необережність могла спровокувати комахи вчепився в моє тіло. На щастя все обійшлося і я наступного разу буду більш обережно.

All corners of my region were covered with rich green colors. You can bathe your eyes in a variety of green colors. Yellow flowers and fields stand out against a green background.

Усі куточки мого регіону вкрилися насиченими зеленими барвами. Можна купатися в різноманітті зелених кольорів. Жовті квіти і поля сонячно вирізняються на зеленому фоні.

Arriving at the family home, I immediately noticed that a bush with pink hearts had bloomed in the flower garden. My grandmother called this plant "stone heart" or "broken heart". Every spring I can see them bloom. Long branches grow from the bush, which are densely covered with bright pink halves of hearts and a white tongue in the middle. This flower has no smell. I enjoy looking at it and photographing it.The real scientific name of the dicentra plant, but I prefer the popular name

Приїхавши до родинного будинку я одразу ж помітила, що в квітнику розцвів кущ з рожевими серцями. Моя бабуся називала цю рослину "кам'яне серце", або "розбите серце". Що року навесні я можу бачити їхнє цвітіння. З куща виростають довгі гілочки, які щільно вкриті яскраво рожевими половинками сердець і по середині білий язичок. Запаху ця квітка не має. Її мені приємно розглядати і фотографувати.
Справжня наукова назва рослини діцентра, але мені,більше подобається народна назва.

Also, my grandmother was very fond of lilies of the valley. In previous years, their leaves occupied almost the entire flower garden. Lily-of-the-valley has dense roots and this prevented the growth of other plants in the flower garden. And this year, the flowering of the lily of the valley is very sparse, I see only a few flowering shoots. The lily of the valley is an endangered plant and must be protected by law.

Також моя бабуся дуже любила конвалії. Попередні роки їхнє листя зайняло майже весь квітник. Конвалія має щільне коріння і це заважало рости іншим рослинам в квітнику. А в цьому році цвітіння конвалії дуже скупе, лише кілька я бачу квітучих пагонів. Конвалія це зникаюча рослина і вона має оберігатися законом.

In autumn, when the weather was already wet, but not too cold yet, I planted a dozen rose shoots for my rose jam. I dug these shoots far outside the village. My grandmother's sister's old house used to be there. The house collapsed, the well dried up, but the rose still grows today. I carefully dug up the young shoots and planted them along my fence. I just now noticed that only two shoots took root and they started to turn green in the spring. I really hope that I will be able to propagate rose bushes along the fence, and in the summer they will delight me with their fragrance and the amazing beauty of their blooms.*

Восени, коли вже була погода вологою, але ще не дуже холодно, я висадила з десяток пагонів троянди для мого трояндового варення. Ці пагони я накопала далеко за селом. Там колись була стара хата сестри моєї бабусі. Хата розвалилася, криниця висохла , а от троянда росте до сьогодні. Я викопала обережно молоді пагони і висадила їх вздовж свого паркану. Я лише зараз зауважила, що прижилися лише два пагони і вони почали по весняному зеленіти. Дуже я сподіваюся, що я зможу вздовж паркану розмноження кущі троянд і влітку вони мене радуватимуть своїм ароматом і дивовижною красою цвітіння.

And all this time, while I was looking at the flower garden, a woodpecker was tapping with its beak on the walnut tree. I was able to catch it with my phone camera lens. For the first time I was able to see this bird so clearly in person.*

І весь цей час, поки я розглядала квітник, на горіховому дереві стукав своїм дзьобом дятел. Я змогла його зловити своїм об'єктивом телефонної камери. Вперше я змогла так чітко роздивитися цю пташку на яву.

The well-kept gardens of my neighbors are blooming. A large lake with swans stretches across my street, and on the other bank rises a towering structure. This is an active Orthodox church, and once upon a time during the rule of the Polish lord it was a church of the Catholic faith.*

Цвітуть доглянуті сади моїх сусідів. Навпроти моєї вулиці розкинулося велике озеро з лебедями і на іншому березі височіє вилична споруда. Це діяча церква, а колись за часи панування польського пана це був костел католицької віри.

And I went to my garden. He also planted blossoming apple, cherry, cherry, and plum trees. The apple trees bloomed differently. Some trees had large voluminous white flowers, others small flowers with pink petals. To the touch, the blossom of the apple tree felt as delicate as silk.

І я пішла в свій сад. Він також майорів квітучими деревами яблунь, вишень, черешня, слив. Яблуні цвіли по-різному. Одні дерева мали великі об'ємні білі квіти, інші дрібні квіти з рожевими пелюстками. На дотик цвіт яблуні відчувався ніжним як як шовк.

Folk creativity very well characterizes this part of the year. Spring is sung in songs, described in stories. People often compare a young girl to spring.
I really wish that we could renew and rejuvenate ourselves with nature every year, blooming and releasing new green shoots.

Народна творчість дуже добре характеризує цю частину року. Весну оспівують у піснях, описують в оповіданнях. Люди часто порівнюють молоду дівчину з весною.
Дуже хочеться, щоб ми щороку оновлювалися і омолоджувалися разом з природою, розквітаючи і пускаючи нові зелені паростки.

Birds were chirping in the large blooming garden, but I could not see them because of the thick branches of the trees. And you could hear frogs croaking from the lake. They rhythmically echoed each other and made sounds similar to "Kum-kum-kum"

У великому квітучому саду щебетали пташки, але я не міг їх побачити через густі гілки дерев. А з озера було чути квакання жаб. Вони ритмічно перегукувались і видавали звуки, схожі на «Кум-кум-кум».

І я спустилася з високого горба ближче до озера. В цей момент все, що тут знаходилося для мене було ідеальним райським куточком. Від насиченого киснем повітрям мені,дуже хотілося спати. А здалеку я бачила зграю білих лебедів.

The lake loved my eyes. Its transparent water sparkled with calmness and like a mirror reflected the shores, trees and birds. A river flows in the middle of the lake, it is flowing, and the rest of the water remains standing here. In the lake, the fishing enterprise of the village breeds fish. Carps swim here. There used to be catfish, now I don't know if they are here. Due to the ecologically clean area, white swans, lilacs, and herons fly here every year. Sometimes the birds stay for the winter because the climate is getting warmer and it is easy for them to feed on the lakes all year round. By autumn, the lake may be covered with hundreds of young birds.

Озеро любувало мої очі. Його прозора вода виблискувала спокоєм і як дзеркало відображало береги, дерева і птахів. Посеред озера тече річка, вона є проточною, а решта води залишається тут стояти. В озері рибне підприємство села розводить рибу. Тут плавають карасі, коропи. Колись були соми, тепер не знаю чи вони тут є. Через екологічно чисту місцевість щороку тут прилітають білі лебеді, бузьки, чаплі. Іноді птахи залишаються зимувати, бо клімат стає тепліший і їм легко харчуватись на озерах круглий рік. До осені озеро може бути вкритим сотнями молодих птахів.

I went far around the lake. One of the poplars broke under the weight of the parasitic mistletoe. A heavy branch fell into the water of the pond. Earlier, I learned that such a mistletoe plant, which wants to grow on a tree, encourages the tree to live. This poplar is about 150 years old. Once a palace and a large park were built near this place, and columnar poplars were planted over the road to the village and over the lake. They provided shade on hot days, and also blocked the road from the wind. Now some of the emergency trees have been cut down, and some of them are falling down from old age.

Я далеко зайшла навколо озера. Одна з тополь зламалася під вагою паразитуючої омели. Важке гілля впало в воду ставка. Раніше я вже дізналася, що така рослина омела, яка бажає рости на дереві спонукає дерево до життя. Цій тополі близько 150 років. Колись біля цього місця був збудований палац і великий парк, а також понад дорогу в село і понад озеро було висаджено колоновидні тополі. Вони давали тінь в спекотні дні, а також загороджували від вітру дорогу. Тепер частину аварійних дерев зрізали, а частина сама падає від старості.

The poplar was also covered with real tinder fungus. From a distance, the mushroom resembles a horse's hoof. Fungi on the tree also contribute to the destruction of the tree, extracting useful substances, the tree in the middle has become rotten, and the poplar, which is already brittle by nature, has broken due to the strong wind.

Тополя також була покрита грибом трутовиком справжнім. Здалеку гриб нагадує копито коня. Гриби на дереві,також сприяють руйнуванню дерева, витягуючи корисні речовини, дерево в середині,стало трухлявим, а від сильного вітру і так ламка від природи тополя зламалася.

Meanwhile, the swans repeatedly buried their long, white necks in the water of the pond. They were looking for food. Now it has warmed up, and the fishery has released many fish fry into the water. and also workers in boats spread food to the fish. A lake with swans in my village is already a certain business card. I often observe how travelers from the highway turn to my village for rest. I also come here with pleasure to admire its picturesque beauty.

Лебеді тим часом раз по раз ховали свої довгі, білі шиї в воду ставка. Вони шукали так поживу. Зараз потепліло, а рибне господарство випустило в воду багато мальків риби і також працівники в човнах розсипають корм рибі. Озеро з лебедями в моєму селі це вже певна візитна картка. Часто я спостерігаю як з траси подорожуючі звертають в моє село для відпочинку. Я також з задоволенням сюди приїзджаю, щоб милуватися його мальовничою красою.

On the opposite side, the water of the flowing river that I wrote about above flows out. And you can imagine, there stood a great white stork. The bird was catching frogs and it seemed extremely beautiful to me. This is the best photo of my entire trip. A real nature reserve. I also know that while the female stork sits in the nest on the eggs, hatching the offspring, the male gets her food. In my village, this bird is called buzko, in others it is a stork, and in Poland it is called bochan. People should be friends in nature, not harm it, but protect and promote interaction between us.

На протилежному боці витікає вода тієї проточної річки про яку я писала вище. І ви можете собі уявити, там стояв великий бузько. Птах ловив жаб і це мені здалося надзвичайно красиво. Це найкраща фотографія з усієї моєї поїздки. Справжній природній заповідник. Я ще знаю таке, що поки самка лелеки сидить в гнізді на яйцях, висиджуючи потомство, то самець здобуває їй їжу. В моєму селі цього бтака називають бузько, в інших лелека, в Польщі бочан. Люди мають бути друзями в природі, не шкодити їй, а берегти і сприяти взаємодії між нами.

Finally, I managed to spot a white heron on the shore of the lake. A few years ago, my mother and her friend saved a similar bird from death. Mom recalls that this bird had incredibly delicate and soft feathers, that it was fragile, and she and her friend were very sorry that the bird injured its leg. While I was taking photos, the heron took steps back and spread its wings and flew away. Maybe she noticed me and was too careful with the person. I think it's better that way, because not all people have humanity in them, even in such a beautiful village.

На останок мені вдалося помітити на березі озера білу чаплю. Кілька років тому моя мама з своєю подругою врятували подібну пташку від смерті. Мама пригадує, що ця пташка мала неймовірно ніжне і мяке пір'я, що вона була тендітна і їй з подругою було дуже шкода, що пташка поранила собі ногу. Поки я робила фотографії, чапля зробила кроки назад і розправився крила полетіла. Можливо вона помітила мене і була надто обережною з людиною. Я думаю краще так, бо не всі люди мають в собі людяність, навіть в такому красивому селі.

I will write a few more words about nature. There should be harmony and a certain order in everything. Lately, I have noticed that people differ in their mentality according to their relationship to living nature, natural landscape, and it is also observed how people create blooming beauty around them. The level of environmental awareness and the level of human prosperity also contribute here. I think that a person who thinks every day about what he should eat is the last thing that person can think about nature. There are several elementary things to avoid littering and scattering plastic. Then such a village as mine will remain in its natural clean environment and we will be able to admire its inhabitants and picturesque landscapes for many years to come.
Thank you all for your attention and visit.

Ще кілька слів напишу щодо природи. В усьому має бути гармонія і певний порядок. Останнім часом я зауважую, що люди відрізняються менталітетом відповідно до відношення до живої природи, природнього ландшафту і також це спостерігається як люди створюють квітучу красу навколо себе. Тут також сприяє рівень обізнаності в екології і рівень достатку людини. Я думаю, що людина, яка щодня думає про те, що вона має їсти, в останню чергу ця людина може думати про природу. Є кілька елементарних речей, щоб не смітити і не розкидувати пластик. Тоді таке як моє село залишиться в своєму природному чистому середовищі і ми ще багато років зможемо милуватися його мешканцями і мальовничими краєвидами.
Дякую всім за увагу і візит.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
9 Comments
Ecency