CineTV Contest: An Appointment with Destiny / Concurso CineTV: Una cita con el destino

cats.jpg

Reviewing the various Hive communities, I came across the contest Your favorite romantic movie!, which was convened to celebrate the week of love and friendship, here is the link. When reading the bases, the film “An Appointment with Destiny” immediately came to my mind since it came to impact me after discovering that its plot reflects some experiences that I experienced in my romantic relationship. I never thought that a fictional story would come close to what happened to me, but it was like that, it even seems that I gave up the copyright (hehe).

I am convinced that people are predestined and "A date with destiny" illustrates it very well. After 16 years without seeing each other, Nick and Julia, main characters and ex-husbands, meet again by chance through the internet and without knowing the identity of the other, a friendly relationship begins that gradually became sentimental. Although they were a couple before and it did not work, it turns out that time made them change, for this reason they face this new stage with maturity. At this point I consider that everything that happens during life has a reason for being, so from the beginning I identified with what was proposed.

Revisando las diversas comunidades de Hive me topé con el concurso ¡Tu película romántica favorita!, el cual fue convocado para celebrar la semana del amor y la amistad, aquí está el link. Al leer las bases de inmediato vino a mi mente el film “Una cita con el destino” puesto que llegó a impactarme tras descubrir que en su trama se reflejan algunas vivencias que experimenté en mi relación sentimental. Jamás llegué a pensar que una historia de ficción se aproximaría a lo que me sucedió, pero fue así, hasta pareciera que cedí los derechos de autor (jeje).

Convencida estoy de que las personas están predestinadas y "Una cita con el destino" lo ilustra muy bien. Tras 16 años sin verse, Nick y Julia, personajes principales y ex esposos, se reencuentran por casualidad a través de internet y sin conocer la identidad del otro se inicia una relación amistosa que paulatinamente se convirtió en sentimental. Si bien antes fueron pareja y no funcionó, resulta que el tiempo les hizo cambiar, por tal razón esta nueva etapa la afrontan con madurez. En este punto considero que todo lo que ocurre durante la vida tiene una razón de ser, así que desde un principio me identifiqué con lo planteado.

Cita.jpg

After the breakup, both Nick and Julia assume that they will find true love elsewhere, however, each begins a period of decline and after suffering several disappointments with incompatible people, they resign themselves to accept loneliness as an option. That reunion was impressive because everything that one day united them remained intact in their hearts, the ashes of the past continued to burn.

One of the scenes of the film that I remember clearly is the one in which the protagonists decide to have a date in a restaurant to get to know each other, their true identities were hidden under pseudonyms, and there they are surprised to realize what was happening. Despite the initial shock, they have dinner together and talk about what has happened in their lives during so many years of separation, absence and distance. When they say goodbye they remain as friends, but with the uncertainty that love is wrapping them up again. They feel how the chemistry between them flows like before, when they met and decided to establish a courtship. This passage in the film was moving because something similar happened to me with my current husband, hence my belief that there is a supernatural force that acts on human beings and if they are in tune they will always discover signs that they should stay together.

Tras la ruptura, tanto Nick como Julia suponen que encontrarán el verdadero amor en otra parte, no obstante, cada quien inicia un período de decadencia y tras padecer varias decepciones junto a personas incompatibles, se resignan a aceptar la soledad como una opción. Ese reencuentro resultó impresionante porque todo aquello que un día los unió permaneció intacto en sus corazones, las cenizas del pasado seguían ardiendo.

Una de las escenas del film que recuerdo con claridad es aquella en la que los protagonistas deciden tener una cita en un restaurant para conocerse, sus verdaderas identidades estaban ocultas bajo seudónimos, y allí se sorprenden al darse cuenta de lo que ocurría. A pesar del impacto inicial, cenan juntos y conversan sobre lo que ha pasado en la vida de ambos durante tantos años de separación, ausencia y distancia. Al despedirse quedan como amigos, pero con la incertidumbre de que el amor los está arropando otra vez. Sienten como la química entre ambos fluye como antes, cuando se conocieron y decidieron establecer un noviazgo. Este pasaje de la película resultó conmovedor porque a mí me ocurrió algo similar con quien es mi actual esposo, de allí mi creencia de que existe una fuerza sobrenatural que actúa sobre los seres humanos y si están en sintonía siempre van a descubrir indicios de que deben permanecer juntos.

cita2.jpg

It makes us think about how a relationship can be revived after years of absence, Nick and Julia got married very young and gave priority to professional interests over love, there was the main cause of that breakup. However, as unlikely as it may seem, fate gave them another chance and this time, as adults, they are about to enter into a relationship with the certainty that love represents their greatest strength.

The performances of William Baldwin and Stefanie von Pfetten, as the leading couple, seem extraordinary to me, basically the film focuses on the two of them, the other characters have very little influence on the main plot. I loved the chemistry they both project, they really made me feel like they were right for each other, an example of true love that prevails beyond all obstacles. It is distinguished that empathy is an essential trait to be able to travel the same path without threatening coexistence.

Mueve a la reflexión el hecho de cómo una relación puede resucitar tras años de ausencia, Nick y Julia se casaron muy jóvenes y concedieron prioridad a los intereses profesionales por encima del amor, allí estuvo la principal causa de aquella ruptura. Sin embargo, a pesar de lo improbable que parezca, el destino les concedió otra oportunidad y esta vez, como personas adultas, se disponen a asumir una relación de pareja con la certeza de que el amor representa la más grande de sus fortalezas.

Las actuaciones de William Baldwin y Stefanie von Pfetten, como la pareja protagónica, me parecen extraordinarias, básicamente la película se concentra en ellos dos, los demás personajes ejercen muy poca influencia en la trama principal. Amé la química que proyectan ambos, realmente me hicieron sentir que son el uno para el otro, un ejemplo del amor verdadero que prevalece más allá de todos los obstáculos. Se distingue que la empatía resulta un rasgo esencial para poder transitar el mismo camino sin atentar contra la convivencia.

cita3.jpg

Now, what I didn't like was that the protagonists avoid talking about something as transcendental as the period that triggered the first breakup. Beyond the mention of professional differences, it is assumed that if love is true, all possible solutions are sought to overcome adversity, with the last alternative being surrender. Sometimes we go through life hiding our inner world, concealing discomfort, enduring what worries and disturbs us because fear paralyzes us. Retaining such a heavy load has repercussions on physical and emotional health, even leading us to be bitter and pessimistic people. The healthiest thing is to externalize what disturbs the tranquility and accept the consequences.

As I indicated before, for a long time I assumed that my personal story had not been made into fiction because I never found anything similar to what happened to me in books, soap operas, movies or songs. But when observing "A date with destiny" a cluster of sensations parked in me. After more than ten years without knowing about each other, one day I received a friendship invitation via Facebook and despite my initial skepticism, I accepted without having more expectations than a greeting and a brief conversation until the common topics were exhausted, which is usually happen often on social media.

Ahora, lo que no me agradó fue que los protagonistas evitan dialogar de algo tan trascendental como lo fue el período que desencadenó la primera ruptura. Más allá de la mención de diferencias en el plano profesional, se supone que si el amor es verdadero se buscan todas las soluciones posibles para superar las adversidades siendo la última alternativa rendirse. En ocasiones vamos por la vida ocultando nuestro mundo interior, disimulando malestares, soportando aquello que nos inquieta y perturba porque el miedo nos paraliza. El retener tan pesada carga repercute en la salud física y emocional, inclusive nos lleva a ser personas amargadas y pesimistas. Lo más sano es exteriorizar aquello que turba la tranquilidad y aceptar las consecuencias.

Como indiqué con anterioridad, durante un buen tiempo supuse que mi historia personal no había sido llevada a la ficción porque jamás encontré en libros, telenovelas, películas o canciones algo parecido a lo que me sucedió. Pero al observar "Una cita con el destino" un cúmulo de sensaciones se estacionaron en mí. Tras más de diez años sin saber el uno del otro, un día me llegó una invitación de amistad vía Facebook y a pesar de mi escepticismo inicial, acepté sin tener mayores expectativas que un saludo y una breve conversación hasta agotar los temas comunes, lo que suele suceder a menudo en las redes sociales.

cita4.jpg

Despite the initial doubts, it was incredible when he and I began to communicate because we were still the same as before, it is as if time had stopped waiting for us, but now it was different because we were aware of what was really happening. We met at the university, there arose an attraction that gradually led to a love tension that for various reasons did not go beyond that. Abruptly each one took a different course, we moved away and lost communication, until fate gave us a second chance. In our reunion we were able to relive all the magic that surrounded us and also realize that there were always signs indicating that we were with the right person.

It was inevitable to remember part of my story through A date with destiny, there I could see myself in the personification of Julia, an intelligent, enterprising and charismatic woman who suffered disappointments in the search for love. In reality, it is very difficult to bet on feelings for fear of being rejected or getting hurt, however, no human being is exempt from pain because it is part of life.

A curious fact was that my husband and I formalized our relationship on February 14, an iconic date for being the day of "Love and Friendship", everything conspired in a divine and perfect plan so that it fell just that day. Exactly the same thing happens on tape.

A pesar de las dudas iniciales, resultó increíble cuando él y yo empezamos a comunicarnos porque seguíamos siendo los mismos de antes, es como si el tiempo se hubiese detenido a esperarnos, pero ahora era distinto porque estábamos conscientes de lo que en realidad sucedía. Nos conocimos en la universidad, allí surgió una atracción que paulatinamente derivó en una tensión amorosa que por varios motivos no llegó a pasar de allí. Abruptamente cada uno tomó un rumbo distinto, nos alejamos y perdimos la comunicación, hasta que el destino nos otorgó una segunda oportunidad. En nuestro reencuentro pudimos revivir toda la magia que nos envolvía y además percatarnos de que siempre se manifestaron señales indicando que estábamos ante la persona indicada.

Fue inevitable recordar parte de mi historia a través de Una cita con el destino, allí pude verme en la personificación de Julia, una mujer inteligente, emprendedora y carismática que sufrió decepciones en la búsqueda del amor. En realidad, es muy difícil apostar por los sentimientos ante el temor de ser rechazados o salir lastimados, sin embargo, ningún ser humano está exento del dolor porque es parte de la vida.

Un dato curioso fue que mi esposo y yo formalizamos nuestra relación un 14 de febrero, una fecha icónica por ser el día del “Amor y la amistad”, todo se confabuló en un plan divino y perfecto para que cayera justo ese día. En la cinta pasa exactamente lo mismo.

cita5.jpg

The film has arguments to convince that true love exists, that somewhere in the world everyone has a soulmate, a person with whom you are related and feel great empathy, who thinks the same way. A very powerful phrase comes to me that I heard recently: “Destiny is a divine decision” I am a believer in this philosophy because I believe that there is a God who accompanies and guides our steps.

Note: All the images in this post are screenshots from the movie, edited with the PhotoScape program. Here it is in the link to the YouTube channel.

La película tiene argumentos para convencer de que el amor verdadero existe, que en algún lugar del mundo cada quien tiene un alma gemela, una persona a la que eres afín y sientes una gran empatía, que piensa de la misma manera. Viene a mí una frase cargada de mucha fuerza que escuché hace poco: “El destino es una decisión divina” Soy creyente de esta filosofía porque considero que existe un Dios que acompaña y guía nuestros pasos.

Nota: Todas las imágenes de este post son captures de pantalla de la película, editadas con el programa PhotoScape. Aquí esta en el enlace al canal de YouTube.

Tarjeta de presentación (Hive)2.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center