Como cuando eres sobreviviente de.... Like when you are a survivor of....

Column1Column2
Saludos y bendiciones a tod@s l@s miembros de la comunidad de Catarsis.Greetings and blessings to all members of the Catarsis community.
Column1Column2
Mejor dicho sobre vivo todos los días al trastorno bipolar y a la ansiedad.Better said, I live with bipolar disorder and anxiety every day.

Column1Column2
Y lo peor del caso es que tengo que hacerlo sin medicación, y no es que no quiera aceptarla, es simplemente que no dispongo de ella.And the worst part is that I have to do it without medication, and it's not that I don't want to accept it, it's just that I don't have any.
Column1Column2
Aclaro que no puedo pagarme el tratamiento. Y vivir así es un reto de todos los días. Hay días que ni siquiera puedo levantarme de la cama.I must clarify that I cannot afford the treatment. And living like this is a daily challenge. There are days when I cannot even get out of bed.
Column1Column2
Procuro tener siempre disponible el medicamento antidepresivo, ya que siento que es el único que me es irremplazable, y que me facilita en gran parte la vida manteniendo a raya ni irritabilidad, mi ansiedad y el dolor físico.I try to always have my antidepressant medication available, as I feel that it is the only one that is irreplaceable for me, and that makes my life much easier by keeping my irritability, anxiety and physical pain at bay.
Column1Column2
Eso me recuerda… Cuando le pedí consejo a la psiquiatra acerca de tener una mascota de apoyo emocional, ella me dijo que, lo mejor era que no lo tuviera debido a mi precaria situación económica, y que de necesitar cubrir los gastos de esa mascota me causaría más estrés. Si pudiera ver lo equivocada que estaba.That reminds me… When I asked the psychiatrist for advice about having an emotional support pet, she told me that it was best not to have one due to my precarious financial situation, and that needing to cover the expenses of such a pet would cause me more stress. If only she could see how wrong she was.

Wang el terreneitor indestructible
Wang the indestructible earthling

Oso el superviviente de la mortal enfermedad de moquillo
Bear the survivor of the deadly distemper disease

Column1Column2
La verdad… De no ser por ellos, ni siquiera me levantara todos los días, para salir a buscar el sustento de ellos. Al final ellos me ayudan más emocionalmente, en comparación con el estrés que puede llegar a ocasionarme.The truth is… If it weren't for them, I wouldn't even get up every day to go out and earn their living. In the end, they help me more emotionally, compared to the stress that it can cause me.
Column1Column2
El día de ayer fue un día de esos, en que simplemente no pude levantarme por el dolor físico. Ya habían pasado la hora del desayuno de mis mascotas por más de 2 horas, así que me obligué a levantarme para atenderlos.Yesterday was one of those days where I just couldn't get up because of the physical pain. My pets' breakfast time was already over 2 hours past, so I forced myself to get up to tend to them.
Column1Column2
Generalmente los días así dejo de comer, la verdad soy de aquellas personas qué dejan de comer por no cocinar, si pudiera haría fotosíntesis pero como no me es posible... Terminé por cocinar un intento de sopa con lo que tenía a mano, creo que luego de tener algo en el estómago, intentaré avanzar algunas cosas qué deseo escribir, pues no hay que dejar de lado los sueños que nos mantienen vivos.Generally the days like this I stop eating, the truth is that I am one of those people who stop eating for not cooking, if I could I would photosynthesis but since it is not possible for me... I ended up cooking an attempt at soup with what I had at hand, I think that after having something in my stomach, I will try Advance some things that I want to write, because we must not leave aside the dreams that keep us alive.

Column1Column2
En la foto no se aprecia, pero la sopa está hecha de productos rescatados. (es decir aquellos productos qué son descartados para la venta o son más económicos pero, que aún son comestibles)In the photo it is not appreciated, but the soup is made of rescued products. (that is, those products that are discarded for sale or are cheaper but are still edible)
Column1Column2
Mi reflexión es que, aunque los médico están para ayudarnos no siempre tiene la respuesta. En mi experiencia que he pasado por varios psiquiatras, y psicólogos pocos han sido los que realmente me han ayudado. Lo más adecuado, es tener un auto concepto realista de nosotros mismos, a la hora de decidir si la recomendación del médico es aceptable o inviable.My reflection is that, although the doctors are there to help us, you don't always have the answer. In my experience that I have gone through several psychiatrists, and few psychologists have really helped me. The most appropriate thing is to have a realistic self-concept of ourselves, when deciding whether the doctor's recommendation is acceptable or unfeasible.
Column1Column2
En mi caso tuve que aprender por cuenta propia a sobrellevar la ansiedad, la falta de sueño, la irritabilidad ya sea aplicando medicina natural para poder dormir, reducir los síntomas de agotamiento, o mi ansiedad intolerante a la contaminación sónica, que sobre llevo practicando “stiming” que es la auto estimulación que ayuda a calmar, cuando escuchamos una o varias canciones en bucle a alto volumen.In my case, I had to learn on my own to cope with anxiety, lack of sleep, irritability, either by applying natural medicine to be able to sleep, reduce the symptoms of exhaustion, or my anxiety intolerant to sonic contamination, which I have been practicing "stiming" on, which is the self-sufficient. Stimulation that helps calm, when we listen to one or more songs in a high volume loop.
Column1Column2
No es que no quiera mejorar, no quiero rendirme, quiero poder dormir bien, quiero no sentir ansiedad, quiero sentirme equilibrado mentalmente. Creo que está sensación de pesadez y dolor para realizar tareas cotidianas y sencillas que nos invade durante la depresión es algo que solo puede entenderlo quien lo vive.It's not that I don't want to improve, I don't want to give up, I want to be able to sleep well, I want not to feel anxiety, I want to feel mentally balanced. I think that this feeling of heaviness and pain to carry out daily and simple tasks that invades us during depression is something that only who lives it can understand it.
Column1Column2
Es muy frustrante vivir en una montaña rusa de emociones, que cuándo no está en depresión, estas creyendo qué puedes comerte al mundo, y la verdad el período de manía del trastorno bipolar me parece el más peligroso desde mi experiencia. Por lo menos durante la depresión, puedo manejarme mejor y evitar los daños. En cambio durante la manía he dejado de dormir, he tenido 2 empleos al mismo tiempo, y comenzado estudiar 4 idiomas simultáneamente.It is very frustrating to live on a roller coaster of emotions, that when you are not in depression, you are believing that you can eat the world, and the truth is that the mania period of bipolar disorder seems to me the most dangerous since my experience. At least during depression, I can handle myself better and avoid damage. On the other hand, during the mania I have stopped sleeping, I have had 2 jobs at the same time, and started studying 4 languages simultaneously.
Column1Column2
Debido al malestar ocasionado por el trastorno, en días así soy incapaz, de lidiar con la estupidez humana de algunos clientes. (soy vendedor ambulante de café, y en otra publicación les contaré de esas cosas con las que tengo que lidiar)Due to the discomfort caused by the disorder, in days like this I am unable to deal with the human stupidity of some clients. (I'm a street vendor of coffee, and in another publication I will tell you about those things I have to deal with)

Traduccion: Google traductor
Fotografias: Motorola g-20

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center