Una salida inesperada con mi mamá // An unexpected outing with my mom
Hola amigos, un saludo a todas las personas de ésta comunidad. Les cuento que hace unos pocos días fué el día de las madres, pero a demás de eso, también fué el cumpleaños de mi mamá.
Hello friends, greetings to all the people in this community. I tell you that a few days ago it was Mother's Day, but besides that, it was also my mom's birthday.
Por diferentes razones, no pudimos celebrarlo cómo quisimos, ella tenía muchas ganas de salir a comer, y ya llevaba rato diciendo que quería comer comida china, pero simplemente no se dió la salida que ella tenía planeada.
For different reasons, we couldn't celebrate the way we wanted to, she wanted to go out to eat, and she had been saying for a while that she wanted to eat Chinese food, but it just didn't work out the way she had planned.
Así que en busca de qué hacer, decidimos pasar su cumpleaños en casa de una amiga de ella y su mamá, que aparte es prima de mi abuela, así que es cómo de la familia. Estuvimos compartiendo ahí con ellas y pasamos una tarde agradable y diferente, mi mamá contando sus anécdotas y riéndose cómo a ella le gusta. Casualmente tenían una torta guardada, así que la tradición de cantar cumpleaños no se dejó atrás.
So, looking for something to do, we decided to spend her birthday at the house of a friend of hers and her mom, who is also my grandmother's cousin, so she is like family. We were sharing there with them and we spent a nice and different afternoon, my mom telling her anecdotes and laughing as she likes. Coincidentally they had a cake in store, so the tradition of singing birthdays was not left behind.
La verdad es que me hubiese gustado que mi mamá pasara su cumpleaños como ella quería, salir a pasear y a comer algo rico, también tomarse una que otra cervecita, cosas que no se hacen todos los días. Igual sé que la pasó bien y disfrutó de el momento que estuvimos allá.
The truth is that I would have liked my mom to spend her birthday the way she wanted, going out for a walk and eating something delicious, also having a beer or two, things you don't do every day. Anyway, I know she had a good time and enjoyed the moment we were there.
Después de unos días de haber pasado su cumpleaños, mi mamá salió a el centro comercial a pasear y a comprarse algunas cosas que le hacían falta. Yo no la había acompañado porque estaba en la casa de mi novia y tampoco sabía que ella había salido, hasta que me llama por teléfono, tenía pensado comprarme un perfume y quería saber cuál era el que a mí me gustaba.
A few days after her birthday, my mom went out to the mall to go for a walk and buy some things she needed. I had not accompanied her because I was at my girlfriend's house and I didn't know she had gone out either, until she called me on the phone, she was planning to buy me a perfume and wanted to know which one I liked.
Yo le dí entre dos perfumes para que ella misma escogiera el de su preferencia, y antes de colgar le digo la típica frase que le dice un niño a su mamá ¿Y si me traes algo?. Ella me dijo que estaba un poco cansada, y que si quería podía ir a dónde estaba ella para ver qué me podía comprar.
I gave her between two perfumes so that she could choose the one she preferred, and before hanging up I said the typical phrase that a child says to his mother, "What if you bring me something? She told me that she was a little tired, and that if I wanted I could go to where she was to see what she could buy me.
Cómo la casa de mi novia queda cerca del centro comercial dónde mí mamá estaba, decidí irme caminando. Le dije a mi novia que fuera conmigo y así pasaba un rato diferente, pero estaba un poco cansada y prefirió quedarse en su casa.
Since my girlfriend's house is close to the mall where my mom was, I decided to walk there. I told my girlfriend to go with me so I could spend a different time, but she was a little tired and preferred to stay at home.
Así que me fuí caminando sólo al centro comercial y me encontré con mi mamá allá, me enseñó las cosas que había comprado y nos sentamos hablar. Ella me preguntó que quería o que necesitaba que me comprara, yo pensaba en algo sencillo, pero a mí mamá se le vino a la mente "¿Y si nos comemos una pizza?". Y a mí me pareció una gran idea ¿A quien no?.
So I walked alone to the mall and met my mom there, she showed me the things she had bought and we sat and talked. She asked me what I wanted or what I needed her to buy for me, I was thinking something simple, but my mom thought to herself "How about a pizza? And it sounded like a great idea to me, who wouldn't?
Fuimos a una pizzería que quedaba al frente del centro comercial y pasamos un exelente rato, comimos pizza y hablamos mucho, sobre todo de hive jajaja, ella también esta iniciando en esto de los blogs, así que hablábamos sobre ideas para escribir nuestros post y sobre cómo nos estaba yendo en la plataforma.
We went to a pizzeria in front of the mall and had a great time, we ate pizza and talked a lot, especially about hive hahaha, she is also starting in this blogging thing, so we talked about ideas to write our posts and about how we were doing in the platform.
En fin, fué una salida y un momento de madre e hijo que teníamos mucho tiempo que no lo hacíamos, y fué algo que no teníamos planeado hacer pero surgió de la nada, así que fué un rato muy bonito y espero que se vuelva a repetir. También fué cómo la salida que no pudimos hacer en su cumpleaños y el día de las madres.
Anyway, it was an outing and a mother and son moment that we had not done for a long time, and it was something we had not planned to do but it came out of nowhere, so it was a very nice time and I hope it will be repeated. It was also like the outing we couldn't do on his birthday and Mother's Day.
En conclusión, creo que las cosas que de verdad nos hacen feliz en la vida, y que más importan, son esos pequeños momentos que pasamos junto a nuestra familia, y con las personas que amamos. Así sea un paseo, una comida, una charla en un lugar agradable o cualquier otra cosa, hay que valorar cada uno de esos momentos y pasarlos con alegría. Así haya sido sólo una tarde o un rato, yo la pasé muy bien con mi mamá y de verdad espero que ella también la haya pasado tan bien cómo yo.
In conclusion, I believe that the things that really make us happy in life, and that matter the most, are those little moments we spend with our family, and with the people we love. Whether it is a walk, a meal, a chat in a nice place or anything else, we must value each of those moments and spend them with joy. Even if it was just an afternoon or a short time, I had a great time with my mom and I really hope she had as good a time as I did.
-Fotos tomadas desde mi redmi 7A
-Photos taken from my redmi 7A