[ESP/ENG] Afán: aprendamos a esperar (REFLEXIÓN) // Eagerness: let's learn to wait (REFLEXION)

Fuente
Foto editada en PS CS6

Sep.png

Creo que todo comenzó el año pasado, cuando realmente me senté y empecé a poner un poco de orden dentro del desorden. Entendí, durante esa primera organización en mi cabeza, que todo lo que había ocurrido en mi vida desde hace 7 años atrás, había sido un desastre de emociones en caída libre y sin un fondo en donde estrellarse; así de mal estaba todo.

En el año 2015 fui aceptado en una universidad luego de pasar años intentando estudiar Periodismo en la capital de mi país (Venezuela), pero logré quedar en otra universidad en el estado donde crecí y donde vivo actualmente, así que me quedé a estudiar y trabajar para sacar rápido (primera red flag) mi licenciatura y graduarme antes de los 30 (entré con 24 años a la universidad y me gradué a los 29).

Tenía todo planeado en mi cabeza, como iba a ser todo y el tiempo que me llevaría completarlo, pero nada fue lo que yo tenía en mente. Entrando a la universidad perdí mi empleo y no fue hasta el 2016, cuando comencé a trabajar para una empresa norteamericana (a distancia), cuando realmente dio inicio al remolino de vida que llevé por casi 5 años.

Trabajar a tiempo completo y estudiar nunca estuvo en mis planes, pero tuve la oportunidad de hacerlo bajo mi propio horario ganando por el tiempo que yo trabajaba y no por un sueldo fijo. Pagaba la universidad y todo lo que la carrera conllevaba (comida, transporte, viajes, impresiones, todo) y me hacía cargo de algunas cuentas de la casa de mis padres y otros gastos; me dividí (segunda red flag) entre la universidad y las responsabilidades de trabajar y contribuir en mi casa.

I think it all started last year, when I really sat down and started to bring some order out of the mess. I understood, during that first organization in my head, that everything that had happened in my life for the past 7 years had been a disaster of emotions in free fall and without a bottom to crash into; that's how bad everything was.

In 2015 I was accepted into a university after spending years trying to study Journalism in the capital of my country (Venezuela), but I managed to stay in another university in the state where I grew up and where I currently live, so I stayed to study and work. to quickly get (first red flag) my bachelor's degree and graduate before I was 30 (I entered university at 24 and graduated at 29).

I had everything planned in my head, how everything was going to be and the time it would take me to complete it, but nothing was what I had in mind. Entering university I lost my job and it was not until 2016, when I started working for an American company (remote), that the whirlwind of life that I led for almost 5 years really began.

Working full time and studying was never in my plans, but I had the opportunity to do it on my own schedule, earning for the time I worked and not for a fixed salary. I paid for college and everything that the degree entailed (food, transportation, travel, printing, everything) and I took care of some bills from my parents' house and other expenses; I was torn (second red flag) between college and the responsibilities of working and contributing at home.

2.jpg

Fuente

Sep.png

La vida social era inexistente, toda mi atención y mi dedicación estaba en esos dos objetivos, estudio y trabajo, nada más, aunque luego me permití tener algo de vida social (tercera red flag) para no caer en la nicho de ser el aguafiestas (a veces lo fui) del grupo de amigos con los que aún tengo una relación muy buena.

Siempre he sido una persona llena de ansiedad, con una manía casi sanguínea de querer hacer todo ayer, sabiendo que puedo hacerlo luego con tiempo, pero prefiero (en muchas ocasiones) hacerlo yo mismo pero hoy, a mi manera y sin que nadie se involucre en lo que hago, a menos que yo le permita o le pida ayuda (cuarta red flag), así era conmigo, todo mal.

Mis ganas de querer todo de forma rápida me llevaron muchas veces por el camino malo, no lo voy a negar. Ahí entra el afán en mi vida como el personaje principal. Por años dejé que ese mismo afán me controlara, hasta el punto de no tener descanso, mental o físico, caer en cama con principio de anemia, no tener energía durante todo lo el día y trabajar casi sin descansar para luego dormir solo unas horas antes de salir corriendo otra vez a una clase, una presentación, una grabación o una entrevista.

Todo mundo tenía que ver con el hecho de que yo llegaba corriendo a la universidad por no llegar a tiempo a la clase, por temor a que me dejaran fuera o que me haya perdido parte de lo que se supone debería estar aprendiendo, todo aquel que me conocía me identificaba como la persona que siempre anda corriendo de aquí para allá cuando llegaba a la universidad, e incluso fuera de ella, porque todo ese afán no solo se desarrollaba allá nada más, era en todo, en el trabajo, en casa, en reuniones, ¡en todos lados!

Social life was non-existent, all my attention and dedication was focused on those two goals, study and work, nothing more, although later I allowed myself to have some social life (third red flag) so as not to fall into the niche of being the killjoy (sometimes I was) of the group of friends with whom I still have a very good relationship.

I have always been a person full of anxiety, with an almost sanguine mania of wanting to do everything yesterday, knowing that I can do it later with time, but I prefer (on many occasions) to do it myself but today, in my own way and without anyone getting involved. in what I do, unless I allow or ask for help (fourth red flag), that's how it was with me, everything was wrong.

My desire to want everything quickly led me down the wrong path many times, I'm not going to deny it. That's where the rush comes into my life as the main character. For years I let that same desire control me, to the point of not having rest, mental or physical, falling into bed with the beginning of anemia, not having energy throughout the day and working almost without resting and then sleeping only a few hours before. to rush out again to a class, a presentation, a recording or an interview.

Everyone had to do with the fact that I rushed to the university for not being on time for class, for fear of being left out or that I had missed part of what I was supposed to be learning, everyone who He knew me, he identified me as the person who is always running from here to there when he got to university, and even outside of it, because all that eagerness was not only developed there, nothing else, it was in everything, at work, at home, in meetings, everywhere!

3.jpg
Fuente

Sep.png

Ahora, el afán no llega solo, siempre viene alguien con él, en mi caso trajo de compañía a la amargura. No saben lo que me costó aceptar que todo me amargaba, cuando las cosas se hacían de una manera ajena a la mía me amargaba, ver gente que no aportaba nada en mi vida me amargaba, esperar algo o a alguien me amargaba, no era agradable ni saludable sentirme así, pero en ocasiones no le daba importancia (puede que realmente no me importara o puede que lo dejaba pasar porque no quería invertirle energía).

Y se notaba en mi comportamiento, incluso en mí hablar, de la forma en la que me expresaba con mi familia, amigos y conocidos, de mí emanaba amargura en cantidades altamente preocupantes, y yo no lo notaba del todo, se me hizo normal, natural en mí, pero no era así, ya no estaba yo ahí y no lo vi, no lo vi sino hasta que me senté y empecé a recapitular toda mi vida durante esos años.

Pero todo inicio tiene un final. Para finales del 2019 estaba fuera de la universidad, solo quedaba graduarme formalmente y listo; luego de vivir tanto en lo que me pareció una eternidad, ya había acabado, estaba listo para continuar con los planes y metas que tenía en mi cabeza pero todo cambió al año siguiente, no fue solo para mí, fue para el mundo entero.

En mi cabeza todo comenzaba a recordarme esos años de trabajo y de universidad, de lo que viví y lo que sentí por mucho tiempo, el encierro me obligó por primera vez en años a poner el freno a mi vida y detenerme de verdad para poder ver a mi alrededor y darme cuenta del desastre que había dejado atrás.

Now, the desire does not come alone, someone always comes with it, in my case it brought bitterness as a company. You don't know what it cost me to accept that everything made me bitter, when things were done in a way that was alien to mine it made me bitter, seeing people who did not contribute anything in my life made me bitter, expecting something or someone made me bitter, it was not pleasant or It was healthy to feel that way, but sometimes I didn't care (maybe I really didn't care or maybe I just let it go because I didn't want to put energy into it).

And it was noticeable in my behavior, even in my speaking, in the way in which I expressed myself with my family, friends and acquaintances, bitterness emanated from me in highly worrying quantities, and I did not notice it at all, it seemed normal to me, natural in me, but it wasn't like that, I wasn't there anymore and I didn't see it, I didn't see it until I sat down and started to recapitulate all my life during those years.

But every beginning has an end. By the end of 2019 I was out of college, all that remained was to formally graduate and that's it; after living so long in what seemed like an eternity, it was over, I was ready to continue with the plans and goals I had in my head but everything changed the following year, it wasn't just for me, it was for the whole world.

In my head everything began to remind me of those years of work and university, of what I lived and what I felt for a long time, the confinement forced me for the first time in years to put the brakes on my life and really stop to be able to see around me and realize the mess I had left behind.

4.jpg

Fuente

Sep.png

Ahí inició mi proceso de aceptación, tratamiento y separación, porque en ese tiempo que recapitulé mi vida, me di cuenta de lo mal que viví esos años, lo problemático y errático que fue mi comportamiento frente a todos, como me dejé arrastrar por el afán y no supe controlarme debidamente para evitar todo lo que eventualmente iba a ocurrir, fue un shock que me llegó tarde pero que finalmente comprendí.

Acepté que cometí errores durante ese camino, que herí a personas y que me herí a mí mismo, que aunque sabía que había cosas mal en mí, decidí preocuparme por mis objetivos principales y desplazar todo lo que me quitaba el tiempo o el enfoque en esos objetivos; fue todo un show desastroso y yo lo vi todo desde la primera fila.

Desde entonces, he logrado poco a poco ir soltando lo que sé que me puede llevar a recaer en esa conducta afanosa que no deseo volver a vivir, entregando cargas ajenas y quitando de mi camino lo que sea que me guíe por ese sendero nuevamente. No estoy siendo perfecto pero de que los cambios ocurren, ocurren. He mejorado en mi capacidad de aprender a esperar cuando es necesario, también a entender que el apuro y el afán no me llevarán a ningún lado y que solo me traerán problemas, así que he decidido descasar.

Sea cual sea el proceso por el que estás atravesando hoy, quiero que sepas que todo va a estar bien, solo debes respirar, tomar el tiempo para pensar y actuar por ti y para ti.

There began my process of acceptance, treatment and separation, because in that time that I recapitulated my life, I realized how badly I lived those years, how problematic and erratic my behavior was in front of everyone, how I let myself be carried away by the desire and I did not know how to control myself properly to avoid everything that was eventually going to happen, it was a shock that came to me late but that I finally understood.

I accepted that I made mistakes along the way, that I hurt people and myself, that even though I knew there were things wrong with me, I decided to worry about my main goals and displace anything that took away my time or focus on those goals. objectives; It was quite a disastrous show and I saw it all from the front row.

Since then, I have managed little by little to let go of what I know can lead me to relapse into that anxious behavior that I do not want to live again, delivering other people's burdens and removing from my path whatever guides me along that path again. I'm not being perfect but changes happen, they happen. I have improved in my ability to learn to wait when necessary, also to understand that hurry and eagerness will not get me anywhere and will only bring me problems, so I have decided to rest.

Whatever the process you are going through today, I want you to know that everything is going to be fine, you just have to breathe, take the time to think and act for yourself and for you.

Sep.png

Firma.png

2.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center