Schwarzer Schmetterling
Du setzt dich an manchen Tagen auf meine Schulter, siehst leicht aus wie eine Feder doch krümmst mich mit deinem Gewicht. Deine Schönheit ist düsterer Natur, so hübsch, so dunkel. Manch einer sieht in dir nur einen Schmetterling, doch ich sehe in dir einen Weggefährten, der es mir oft schwer macht zu fliegen. Dabei bist du der Flieger, ich will dich frei lassen, will dich gehen lassen. Dann schwebst du ein Stück davon, doch am Ende landest du immer wieder auf meiner Schulter.
Black Butterfly
You sit on my shoulder some days, look a bit like a feather, but you balk me with your weight. Your beauty is sombre, so pretty, so dark. Some one only see a butterfly in you, but I see in you a companion who often makes it difficult for me to fly. You are the aviator, I want to release you, I want to let you go. Then you float a piece of it, but in the end you end up on my shoulder again and again.
Dieses Foto entstand beim Renovieren eines Zimmers. Der arme Kerl hatte sich verirrt und landete auf meinem Finger.
This photo was taken while renovating a room. The poor guy got lost and landed on my finger.