El parque infantil Jalisco Park ha vuelto a abrir sus puertas, y es una excelente oportunidad para revivir los gratos recuerdos de nuestra infancia. Sin duda la mayoría de los habaneros guarda en la memoria los momentos divertidos que vivió en este lugar. Ahora, tenemos la oportunidad de crear nuevos recuerdos en compañía de los mas pequeños de la familia.
The Jalisco Park has reopened its doors, and it is an excellent opportunity to relive the pleasant memories of our childhood. Undoubtedly, most of the people of Havana keep in their memories the fun moments they lived in this place. Now, we have the opportunity to create new memories in the company of the youngest members of the family.
Recuerdo cuando era pequeña, que en el parque había una estrella que giraba. Solo me subí a la estrella una vez, y cuando alcanzó su punto más alto, que en realidad no era tan elevado, pero para una niña pequeña parecía el cielo, miré hacia abajo y no vi a mis padres. Entonces empecé a llorar y a gritar para que me bajaran, hasta que finalmente detuvieron la atracción y pude correr a abrazar a mis padres. Me asusté tanto que después de esa experiencia, nunca más quise repetirla y no he vuelto a montarme en más ninguna. 🎡
I remember when I was a child, there was a spinning star in the park. I only got on the star once, and when it reached its highest point, which wasn't really that high, but to a little girl it looked like heaven, I looked down and didn't see my parents. Then I started crying and screaming to get off, until they finally stopped the attraction and I was able to run and hug my parents. I was so scared that after that experience, I never wanted to repeat it and I have never ridden one again. 🎡
Este emblemático parque ubicado en la esquina de las calles 23 y 18 del Vedado, ha sido visitado por varias generaciones de cubanos, ya que lleva en pie desde principios del pasado siglo. El lugar ha experimentado diversos cambios a lo largo del tiempo. Muchas de las atracciones se han ido deteriorando y han sido reemplazadas por otras más modernas, también ha estado cerrado en varias ocasiones debido a reparaciones o falta de mantenimiento, pero siempre vuelve a abrir sus puertas. En esta última ocasión, tras varios meses de cierre al público, el lugar ha resurgido con un diseño completamente renovado. Ya no es esa mole de metal con viejos aparatos relegados al olvido, como lo describe en su canción el trovador cubano Carlos Varela. Las antiguas atracciones han sido desmanteladas y en su lugar se ha instalado un amplio parque inflable. Ahora las atracciones son totalmente nuevas, coloridas y divertidas. La entrada es gratuita para los niños hasta los 15 años, y los precios de los aparatos oscilan entre 30 y 50 CUP, lo cual no me parece caro considerando los precios actuales. Esta es una excelente opción para disfrutar en este verano, ya que muchas veces no tenemos lugares atractivos dónde llevar de paseo a nuestros hijos 🎢.
This emblematic park located on the corner of 23rd and 18th Streets in Vedado, has been visited by several generations of Cubans, since it has been standing since the beginning of the last century. The place has undergone several changes over time. Many of the attractions have deteriorated and have been replaced by more modern ones, it has also been closed on several occasions due to repairs or lack of maintenance, but it always reopens its doors. On this last occasion, after several months of being closed to the public, the place has re-emerged with a completely renovated design. It is no longer that mass of metal with old devices relegated to oblivion, as described in his song by cuban troubadour Carlos Varela. The old attractions have been dismantled and in their place a large inflatable park has been installed. Now the attractions are brand new, colorful and fun. Admission is free for children up to 15 years old, and the prices of the rides range between 30 and 50 CUP, which does not seem expensive to me considering the current prices. This is an excellent option to enjoy this summer, since many times we do not have attractive places to take our children for a ride 🎢.
Desde que entramos se escucha mucha animación y gran alboroto. El lugar está repleto de niños acompañados de sus padres. ¡Risas, algarabía, música infantil, y mucha diversión y alegría llenan el ambiente!
From the moment we enter, we hear a lot of animation and excitement. The place is full of children accompanied by their parents, with laughter, noise, children's music, and lots of fun and joy filling the atmosphere!
La Cooperativa no Agropecuaria "El Pekin" es la encargada de esta nueva remodelación del parque. Además, hay varias opciones gastronómicas, entre las que se incluye una cafetería y una heladería. Aunque no sabría decirles que tan sabroso está ni que sabores de helado se ofertan, ya que la heladería es lo más costoso del lugar, con un precio de 300 CUP por una bola de helado 😱 🍧.
The non-agricultural cooperative "El Pekin" is in charge of this new remodeling of the park. In addition, there are several gastronomic options, including a cafeteria and an ice cream parlor. Although I could not tell you how tasty it is or what flavors of ice cream are offered, since the ice cream parlor is the most expensive of the place, with a price of 300 CUP for a scoop of ice cream 😱 🍧.
Pero, helado a parte el lugar me gustó mucho. Algo muy favorable es el horario de apertura, está abierto hasta las 12 de la madrugada así que podemos ajustarnos para ir a la hora menos soleada. Mi hija disfrutó de una tarde sumamente divertida y entretenida. No sé de dónde sacaba tanta energía, ya que no se cansó de saltar, trepar, deslizarse e ir de una atracción a otra. Aunque no pudo subirse a todas debido a que algunas eran para niños mayores, las que disfrutó fueron más que suficientes para que tuviera una tarde-noche emocionante y llena de diversión. Debo admitir que yo terminé más agotada que ella.
But, ice cream aside, I really liked the place. Something very favorable is the opening hours, it is open until 12 am so we can adjust to go at the least sunny time. My daughter had an extremely fun and entertaining afternoon. I don't know where she got so much energy as she couldn't tire of jumping, climbing, sliding and going from one attraction to another. Although he couldn't get on all of them because some were for older kids, the ones he enjoyed were more than enough to have an exciting and fun-filled evening. I must admit that I ended up more exhausted than she was.
A todos nos encantó el nuevo diseño del parque, y la experiencia fue tan bonita que queremos repetir la visita lo más pronto posible, sobre todo María Claudia que se quedó con ganas de más. Espero que los que no hayan ido aun, se animen a visitarlo, los niños de seguro lo van disfrutar mucho. 🤗
We all loved the new design of the park, and the experience was so nice that we want to repeat the visit as soon as possible, especially Maria Claudia who was left wanting more. I hope that those of you who have not been there yet, come and visit it, the children will surely enjoy it very much. 🤗
Un Saludo a todos. ¡Hasta la próxima!
Greetings to all and see you next time!
Todos los domingos me iba a la ciudad
de los chocolates para ir a escalar
la Montaña Rusa, la Estrella Polar, los carritos locos,
todo un paraíso de metal.
Me iba a la laguna para navegar
con los botecitos en el mismo lugar.
Magos y payasos, ganas de volar
como los avioncitos del Jalisco Park...
Carlos Varela, Jalisco Park, 1989
Every Sunday I used to go to the city
of chocolates to go climbing
the Roller Coaster, the North Star, the crazy cars,
a whole metal paradise.
I went to the lagoon to sail
with the little boats in the same place.
Magicians and clowns, the desire to fly
like the little planes of the Jalisco Park...
Carlos Varela, Jalisco Park, 1989
Todas las fotos son de mi propiedad, tomadas desde mi móvil Xiaomi Redmi Note 10C. / All photos are my property, taken from my Xiaomi Redmi Note 10C cell phone.
Traducido con Deepl
Pueden seguirme en mis redes sociales/ You can follow me on my social networks:
Discord: jordy0827#8374
Todos los domingos me iba a la ciudad
de los chocolates para ir a escalar
la Montaña Rusa, la Estrella Polar, los carritos locos,
todo un paraíso de metal.
Me iba a la laguna para navegar
con los botecitos en el mismo lugar.
Magos y payasos, ganas de volar
como los avioncitos del Jalisco Park...
Carlos Varela, Jalisco Park, 1989
Every Sunday I used to go to the city
of chocolates to go climbing
the Roller Coaster, the North Star, the crazy cars,
a whole metal paradise.
I went to the lagoon to sail
with the little boats in the same place.
Magicians and clowns, the desire to fly
like the little planes of the Jalisco Park...
Carlos Varela, Jalisco Park, 1989
Todas las fotos son de mi propiedad, tomadas desde mi móvil Xiaomi Redmi Note 10C. / All photos are my property, taken from my Xiaomi Redmi Note 10C cell phone.