בס"ד
Acá está el verbo de hoy, un ejercicio binián páal con sus respectivos ejemplos. Quiero aclarar que este verbo se usa comunmente para la acción de tocar la puerta, es decir, un golpe, pero no mortal, si no tocar. Veamos:
אני הגעתי עד הבית ודפקתי בדלת
Aní higati ad habáit vedafakti badélet
Yo llegué hasta la casa y toqué la puerta
הם דופקים בחלון
Hem fofkím bajalón
Ellos están tocando en la ventana
הוא ידפק בחלק כדי להוציא את הבורג
Hu ydfók bajalón kdé lehotzí et habóreg
Él golpea la pieza para sacar el tornillo